Bright Eyes — Don't Know When but a Day Is Gonna Come 가사 및 번역

이 페이지에는 Bright Eyes의 노래 "Don't Know When but a Day Is Gonna Come"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Is it true what I heard about the Son of God?
Did he come to save? Did he come at all?
And if I dried his feet with my dirty hair,
would he make me clean again?
They say they don’t know when, but a day is gonna come,
when there won’t be a moon and there won’t be a sun.
It will just go black, it will just go back
to the way it was before.
I knew a lovely girl with such pretty pride,
and every man wanted her, yeah and so did I.
Yeah, and so did I. But she up and died
in a fit of vanity.
Now men with purple hearts carry silver guns.
And they’ll kill a man for what his father’s done.
But what my father did, you know it don’t mean shit.
I’m not him.
And you think I need some discipline, well, I had my share.
I’ve been sent to my room. I’ve been sat in a chair.
And I held my tongue. I didn’t plug my ears.
No, I got a good talking to.
Now I don’t know why, but I still try to smile
when they talk at me like I’m just a child.
Well, I’m not a child. No, I am much younger than that.
And now I’ve read some books and I’ve grown quite brave.
If I could just speak up, I think I would say
that there is no truth. There is only you
and what you make the truth.
So I’ll just sing my songs, and I’ll pass a hat.
Then I’ll leave your town and I’ll never look back.
No, I don’t look back because the road is clear
and laid out ahead of me.
Now I’ll get home, I’ll meet my friends at our favorite bar.
We’ll get some lighter heads for our heavy hearts.
And we’ll share a drink. Yeah we’ll share our fears
and they will know how I love them.
They will know how I love.
They will know how I love them.
I’m nothing without their love.
Now I don’t know when, but a day is gonna come
when there won’t be a moon and there won’t be a sun.
It will all go black. It will all go back
to the way it’s supposed to be.
Is it true what they say about the Son of God?
Did he die for us? Did he die at all?
And if I sold my soul for a bag of gold to you,
which one of us would be the foolish one?
Which one of us would be the fool?
Which one of us would be the foolish one?
Which one of us would be the fool?
Could you please start explaining?
You know, I need some understanding.
I could do good with some explaining.
You know. I want to understand.

가사 번역

내가 신의 아들에 대해 들은 게 사실이야?
구하러 왔나요? 그는 전혀 온 적이 있습니까?
그리고 내가 그의 발을 더러운 머리로 말린다면,
다시 깨끗해지게 해줄까요?
언젠지는 모르지만 하루가 올 거야,
달이 없고 해가 없을 때
그것은 단지 검은 색으로 갈 것입니다,그것은 단지 돌아갈 것입니다
예전처럼 말이야
나는 그런 예쁜 자존심을 가진 사랑스러운 소녀를 알고 있었다,
그리고 모든 사람은 그녀를 원했고,나도 그래.
그래,나도 그랬지만 일어나 죽어버렸어
허영심으로
이제 퍼플 하트를 가진 남자는 실버 총을 수행한다.
그리고 그들은 그의 아버지가 한 일을 위해 사람을 죽일 것입니다.
하지만 우리 아버지가 한 일은,아무 의미도 없다는 거 알잖아.
난 그가 아니야
그리고 당신은 내가 내 몫을 가지고,음,어떤 규율이 필요하다고 생각합니다.
제 방으로 보내졌어요 의자에 앉아 있었어요
그리고 나는 내 혀를 붙 잡았다. 나는 내 귀를 연결하지 않았다.
아니,좋은 대화였어
왜 그런지 모르겠지만 그래도 웃어보려고 노력해요
그냥 어린애처럼 말하잖아
글쎄,난 아이가 아니야. 아뇨,전 그보다 훨씬 어려요
그리고 지금은 책을 읽고 나는 꽤 용감하게 자랐습니다.
내가 그냥 말할 수 있다면,나는 말할 것이라고 생각한다
진실이 없다는 거 너만 있어
그리고 당신은 진실을 무엇.
그래서 난 그냥 내 노래를 노래하고 모자를 전달합니다.
그럼 난 네 도시를 떠날거야 그리고 난 절대 뒤돌아보지 않을거야
아니,도로가 깨끗하기 때문에 나는 돌아 보지 않는다
그리고 내 앞에 배치.
이제 집에 갈거야,내가 제일 좋아하는 바에서 내 친구를 만날 수 있습니다.
우리는 우리의 무거운 마음을위한 가벼운 머리를 얻을 것이다.
그리고 우리는 술을 공유 할 것입니다. 그래,우리는 우리의 두려움을 공유 할 것입니다
그리고 그들은 내가 그들을 어떻게 사랑하는지 알게 될 것입니다.
그들은 내가 어떻게 사랑하는지 알게 될 것입니다.
그들은 내가 그들을 어떻게 사랑하는지 알게 될 것입니다.
나는 그들의 사랑 없이는 아무것도 아니다.
언젠지는 모르지만 하루가 올 거야
달이 없고 해가 없을 때
그것은 모두 검은 갈 것입니다. 그것은 모두 돌아갈 것입니다
원래 그래야지
신의 아들에 대해 말하는 게 사실인가요?
우릴 위해 죽었나요? 결국 죽었나요?
그리고 내가 내 영혼을 팔아 금 한 봉지를 너에게 바치면,
우리 중 누가 어리석은 사람이 될까요?
우리 중 누가 바보가 될까요?
우리 중 누가 어리석은 사람이 될까요?
우리 중 누가 바보가 될까요?
설명 좀 해주실래요?
나도 이해가 필요해
나는 몇 가지 설명과 함께 잘 할 수있다.
당신은 알고있다. 나는 이해하고 싶어요.