Bright Eyes — One Foot In Front Of The Other 가사 및 번역
이 페이지에는 Bright Eyes의 노래 "One Foot In Front Of The Other"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
If you walk away, I’ll walk away
First tell me which road you will take
I don’t want to risk our paths crossing some day
So you walk that way, I’ll walk this way
And the future hangs over our heads
And it moves with each current event
Until it falls all around
Like a cold steady rain
Just stay in when it’s looking this way
And the moon’s laying low in the sky
Forcing everything metal to shine
And the sidewalk holds diamonds
Like the jewelry store case
They argue walk this way, no, walk this way
And Laura’s asleep in my bed
As I’m leaving she wakes up and says
«I dreamed you were carried away on the crest of a wave
Baby don’t go away, come here»
And there’s kids playing guns in the street
And one’s pointing his tree branch at me
So I put my hands up
I say «Enough is enough
If you walk away, I’ll walk away»
And he shot me dead
I found a liquid cure
From my landlocked blues
It’ll pass away like a slow parade
It’s leaving but I don’t know how soon
And the world’s got me dizzy again
You’d think after 22 years I’d be used to the spin
And it only feels worse when I stay in one place
So I’m always pacing around or walking away
I keep drinking the ink from my pen
And I’m balancing history books up on my head
But it all boils down to one quotable phrase:
«If you love something, give it away»
A good woman will pick you apart
A box full of suggestions for your possible heart
But you may be offended and you may be afraid
But don’t walk away, don’t walk away
We made love on the living room floor
With the noise in the background of a televised war
And in the deafening pleasure
I thought I heard someone say
«If we walk away, they’ll walk away»
But greed is a bottomless pit
And our freedom’s a joke
We’re just taking a piss
And the whole world must watch the sad comic display
If you’re still free start running away
Cause we’re coming for you!
I’ve grown tired of holding this pose
I feel more like a stranger each time I come home
So I’m making a deal with the devils of fame
Saying, «Let me walk away, please»
You’ll be free, child, once you have died
From the shackles of language and measurable time
And then we can trade places, play musical graves
Till then walk away, walk away
So I’m up at dawn
Putting on my shoes
I just want to make a clean escape
I’m leaving but I don’t know where to
I know I’m leaving but I don’t know where to
가사 번역
당신이 떠나면,나는 멀리 걸을 것입니다
먼저 당신이 취할 것입니다 어떤 길을 말해
난 언젠가 우리의 길을 건너는 위험을 감수하고 싶지 않아
그래서 넌 저쪽으로 가 난 이 길을 걸을게
그리고 미래는 우리의 머리에 달려
그리고 그것은 현재 각 이벤트로 이동합니다
그것은 모든 주위에 떨어질 때까지
차가운 꾸준한 비처럼
이 방법을 볼 때 그냥있어
달이 하늘에 내려앉고
모든 금속을 강제로 빛나는
그리고 보도는 다이아몬드를 보유하고
보석 가게 케이스 같이
그들은 이런 식으로 걸어 주장,아니,이 길을 걸어
로라는 내 침대에서 자
내가 떠날 때 그녀는 깨어나서 말한다
"나는 당신이 파도의 문장에 흥분했다 꿈
아기는 가지 마,이리 와»
그리고 길거리에 총이 있는 아이들이 있어
그리고 하나는 나에게 그의 나무 가지를 가리키고 있습니다
그래서 나는 내 손을 올렸다
나는"충분히 충분하다"고 말한다
당신이 떠나면,나는 멀리 걸을 것입니다»
그리고 그는 나를 죽였다
나는 액체 치료법을 발견
내 육지로 둘러싸인 블루스에서
그것은 느린 퍼레이드처럼 사라질 것입니다
떠나는데 얼마나 빨리 가는지 모르겠어
그리고 세상은 나를 다시 어지럽혔다.
당신은 22 년 후 내가 스핀에 사용 거라고 생각
내가 한 곳에 머물 때 그것은 단지 더 나쁜 느낌
그래서 난 항상 돌아다니거나 돌아다니고 있어
나는 내 펜에서 잉크를 마시는 유지
그리고 나는 역사 책을 내 머리에 균형을 잡고있다
그러나 그것은 모두 하나의 인용 가능한 문구로 귀결됩니다:
"당신이 뭔가를 사랑한다면,그것을 멀리 줘»
좋은 여자가 널 갈라놓을 거야
가능한 당신의 마음에 대한 제안으로 가득 찬 상자
그러나 당신은 기분을 상하게 할 수 있으며 두려워 할 수도 있습니다
하지만 가지마,가지마
우리는 거실 바닥에 사랑을 만들어
방송전쟁 배경의 소음
그리고 귀청아픈 쾌락에
나는 누군가가 말을 들었다 생각
"우리가 멀리 걸을 경우,그들은 멀리 걸을 것이다»
그러나 탐욕은 밑 구덩이입니다
그리고 우리의 자유는 농담입니다
그냥 오줌싸고 있어
그리고 전 세계는 슬픈 만화 전시를 지켜야합니다
당신은 여전히 무료 시작 도망하는 경우
우리가 널 잡으러 간다!
나는 이 포즈를 들고 피곤해졌다
내가 집에 올 때마다 나는 더 낯선 사람 같은 느낌
명예의 악마들과 거래를 하고 있어요
"내가 나가게 해줘,제발"»
넌 자유다,얘야 죽고 나면
언어 및 측정 가능한 시간의 족쇄에서
그리고 우리는 장소를 교환하고 음악 무덤을 연주 할 수 있습니다
그때까지,멀리 걸어
그래서 새벽
내 신발을 신고
난 그냥 깨끗한 탈출을 만들고 싶어
난 떠날 거야 하지만 어디로 가야 할지 모르겠어
내가 떠난다는 건 알지만 어디로 가야 할지 모르겠어