Broken Heroes — Smashing Hippies 가사 및 번역
이 페이지에는 Broken Heroes의 노래 "Smashing Hippies"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Shrug of all reality. Just who do you think you are?
Lice infested hippies hanging at the coffee bar.
Parading in the streets all day and mocking those who died.
Spouting commie shit. Hey soy breath tell me wheres your pride?
The time is now! — Kick a hippie!
Dont hold out — Beat a hippie!
Do your part! — Smash a hippie!
With all your heart!
Hippies in the streets today what a filthy sight
Spreading lies about our troops. We wait untill the time is right
Once the flag is set ablaze our time will come to rush in
We’ll beat those bastards down really good. You know were gonna win
The time is now! — Kick a hippie!
Dont hold out — Beat a hippie!
Do your your part! — Smash a hippie!
With all your heart! (Chorus X2)
War is not about revenge its just a last resort
To keep us safe and keep us sound. But how do you retort?
You boycott baths and burn the flag. But thats your US right
It stays that way because you stay here while others go and fight
The time is now! — Kick a hippie!
Dont hold out — Beat a hippie!
Do your your part! — Smash a hippie!
With all your heart!
가사 번역
모든 현실의 어깨를 으쓱. 넌 누구라고 생각해?
커피 바에 매달려있는 이가 히피를 감염 시켰습니다.
하루 종일 거리에서 행진하고 죽은 사람들을 조롱.
빨갱이 새끼들 대두 호흡 어디 자존심 말해?
지금은 때가 됐어! -히피를 걷어차!
보류 말라-히피를 이길!
당신의 역할을! -히피를 부숴!
모든 마음으로!
길거리에서 히피들이 얼마나 추잡한 광경인지
우리 군대에 대한 거짓말을 확산. 시간이 올 때까지 우리는 기다립니다
일단 깃발이 놓여지면 우리의 시간은 돌진 할 것이다
그 개자식들을 정말 잘 이길 거야 이길 줄 알았어
지금은 때가 됐어! -히피를 걷어차!
보류 말라-히피를 이길!
당신의 부분을! -히피를 부숴!
모든 마음으로! (코러스 X2)
전쟁은 복수에 대한 그것의 단지 마지막 리조트 아니다
우리를 안전하게 지키고 소리내리기 위해서. 그러나 당신은 어떻게 레토르트합니까?
화장실도 불태우고 깃발도 불태우고 그러나 당신의 미국 권리 그게
다른 사람들이 싸우러 가는 동안 여기 남아서 그런 식으로 지낼 거예요
지금은 때가 됐어! -히피를 걷어차!
보류 말라-히피를 이길!
당신의 부분을! -히피를 부숴!
모든 마음으로!