Brother Ali — Letter To My Countrymen feat. Dr. Cornel West 가사 및 번역

이 페이지에는 Brother Ali의 노래 "Letter To My Countrymen feat. Dr. Cornel West"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I used to think I hated this place
Couldn’t wait to tell the president straight to his face
But lately I changed, nowadays I embrace it all
Beautiful ideals and amazing flaws
Got to care enough to give a testament
'Bout the deeply depressing mess we’re in It’s home so we better make the best of it
I wanna make this country what it says it is Still dream in the vividest living color
No matter how many times my love been smothered
Who’s ever above us won’t just let us suffer
All of this struggling got to amount to something
This is a letter to my countrymen
Especially those my age and younger than
We’re up against an ugly trend
Everybody’s hustling don’t nobody touch their friends
No group singing and dancing
No anthem nobody holds hands, and…
Instead they give a handheld
And make you shoulder life’s burden by your damn self
One thing that can’t be debated
Power never changed on it’s own you got to make it That’s why community is so sacred
That’s the symbol that we make when we raise fists
«Sooner or later»
We don’t really like to talk about the race thing
The whole grandparents used to own slaves thing
Pat ourselves on the back in February
Looking at pictures of Abe Lincoln and the great King
But the real picture’s much more embarrassing
We’re still not even close to really sharing things
The situation of oppressed people
Shows what we feel it means to be a human being
What does it mean to be American?
I think the struggle to free is our inheritance
And if we say it how it really is We know our lily skin still give us privilege
Advantages given to the few
That are built into the roots of our biggest institutions
That’s the truth in life we got to choose
Do I fight in the movement or think I’m entitled to it This is not a practice life
This is the big game we got to attack it right
Each one of us is headed for the grave
This old crooked world won’t be saved by the passive type
This is a letter to my countrymen
Not from a Democrat or a Republican
But one among you that’s why you call me brother
Ain’t scared to tell you we’re in trouble 'cause I love you
«Sooner or later»
They tell me I’m a dreamer, they ridicule
They feel defeated, old, bitter, and cynical
Excuse me but I see it from a different view
I still believe in what a driven few could really do I know that the masses want to sleep
And they would just rather hear me rapping to the beat
But I want to pass this planet to my son
A little better than it was when they handed it to me
So I wrote a letter to my countrymen
I’ll be happy if it only reaches one of them
Reporting live A-L-I, your brother
Mourning in America, dreaming in color
My dear Brother Ali,
I think you know deep down in your soul that
Something, something just ain’t right.
You don’t want to be just well adjusted to injustice
And well adapted to indifference. You want to be
A person with integrity who leaves a mark on the world.
People can say when you go that you left the world
Just a little better than you found it. I understand. I want
To be like that too.

가사 번역

여기가 싫었던 것 같아
대통령님께 직접 얼굴을 보고 싶다는 말을 기다릴 수 없었습니다
그러나 최근에 나는 바뀌었고,요즘 나는 그것을 모두 받아 들인다
아름다운 이상과 놀라운 결함
증언할 만큼 신경써야 해
우리가 집에 있는 우울한 난장판 때문에 최선을 다하는 게 좋겠어
난 이 나라를 만들고 싶어.가장 생생하게 살아있는 채로에서의 꿈이야.
얼마나 많은 시간 내 사랑이 질식되었든
누가 우리 위에 서있든 우리가 고통받게 내버려두지 않을 거야
이 모든 고투는 뭔가에 금액을 얻었다
우리 국민들에게 보내는 편지다
특히 그 나의 나이 및 더 젊은 보다는
우리는 못생긴 경향에 반대합니다
다들 사기를 치고 있어 아무도 친구를 건드리면 안 돼
그룹 노래와 춤 없음
어떤 찬송가 아무도 손을 보유하지 않으며,…
대신 그들은 핸드 헬드를 제공합니다
그리고 당신 스스로 당신의 어깨 생활의 부담을 확인
논쟁 할 수없는 한 가지
권력도 변한 적이 없어 스스로도 변해야 해 그래서 공동체가 성스러운 거야
그건 우리가 주먹을 올릴 때 우리가 만드는 상징입니다
"조만간»
우리는 정말 인종 일에 대해 이야기 좋아하지 않는다
조부모 전체가 노예를 가지곤 했어
2 월에 뒷면에 자신을 두드려
아베 링컨과 위대한 왕의 사진보기
그러나 실제 그림은 훨씬 더 당황 스럽습니다
우리는 여전히 것들을 공유하는 것에 가깝지도 않습니다
억압받는 사람들의 상황
우리가 느끼는 것을 보여주는 것은 인간이 될 것을 의미합니다
미국인이란 게 무슨 뜻이죠?
자유를 향한 투쟁은 우리의 유산이라고 생각해요
고 우리가 말한다면 그것은 어떻게 그것이 정말 우리가 알고있는 우리의 백합 피부는 여전히 우리에게 권한
몇 가지에 주어진 장점
즉 우리의 가장 큰 기관의 뿌리에 내장
그게 인생의 진실이야
운동에서 싸울까요,아니면 실천할 자격이 있다고 생각하시나요?
이 게임은 우리가 바로 공격해야 할 큰 게임이다
우리 각자는 무덤으로 향한다
이 오래된 비뚤어진 세계는 수동 유형에 의해 저장되지 않습니다
우리 국민들에게 보내는 편지다
민주당 원이나 공화당 원이 아닙니다
하지만 당신 중 하나는 당신이 나를 형제라고 부르는 이유입니다
우리가 곤경에 처했다고 말하는 게 두렵지 않아 왜냐면 널 사랑하니까
"조만간»
그들은 나를 몽상가라고 말해,그들은 조롱
그들은 패배 느낌,오래 된,쓴,냉소적
실례합니다,하지만 난 다른 관점에서 그것을 볼
나는 아직도 구동 몇 정말 내가 대중이 잠을 원하는 것을 알고 할 수있는 것을 믿는다
그리고 그들은 단지 내가 비트에 랩 듣고 싶습니다
하지만 이 행성을 내 아들에게 전하고 싶어요
그들이 내게 줬을 때보다 조금 나아졌어
그래서 나는 나의 국민들에게 편지를 썼다
그것은 단지 그들 중 하나에 도달하면 나는 행복 할 것이다
생방송으로 전해드립니다,형님
미국에서 애도,색상에 꿈
친애하는 형제 알리,
난 당신이 당신의 영혼에 깊은 알고 있다고 생각
뭔가,뭔가 그냥 잘못.
불의를 잘 조절하고 싶지 않잖아요
그리고 무관심에 잘 적응. 당신은 할
세상에 낙인을 남기려는 진실성을 가진 사람
당신이 세계를 떠나 갈 때 사람들은 말할 수 있습니다
당신이 찾은 것보다 조금 나아졌습니다. 나는 이해합니다. 나는 원한다
그렇게 되는거요