Bruddah Waltah — Sweet Lady of Waiahole 가사 및 번역
이 페이지에는 Bruddah Waltah의 노래 "Sweet Lady of Waiahole"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Early in the morning, she would gather all her island fruits
And pack them as she starts another day
Carefully she makes her way beside the mountain stream
As she sings an island chant of long ago
Sweet lady of Waiahole,
(sweet sweet lady, sweet lady)
She’s sitting by the highway
(by the highway, sitting by the highway, by the highway)
Selling her papaya
(papaya pa pa paya a papaya pa pa paya)
And green and ripe banana
(and bananas)
Walking down her damp and rocky road her humble wagon stops
She watched the sun creep through the valley sky
Smiles and wipes the sweat off from her brow
Continues on and starts her journey through the highway rising sun
Later in the evening, she would gather all her island fruits
And pack them as she ends another day
Carefully she makes her way beside the mountain stream
As she sings an island chant of long ago
Selling her papaya
(papaya pa pa paya a papaya pa pa paya)
And green and ripe banana
(and banananas)
가사 번역
이른 아침에,그녀는 모든 섬 과일을 모을 것입니다
그리고 그녀가 다른 날을 시작으로 그들을 포장하십시오
조심스럽게 그녀는 산 스트림 옆에 그녀의 길을 만든다
오래 전에 섬 노래를 부르면서
달콤한 여인의 와이아홀,
(달콤한 달콤한 레이디,달콤한 레이디)
그녀는 고속도로 옆에 앉아 있습니다
(고속도로,고속도로로 앉아 고속도로로)
그녀의 파파야 판매
(파파야 파파야 파파야 파파야 파파야 파파야)
녹색과 익은 바나나
(바나나)
그녀의 축축하고 바위 같은 길을 걷다 그녀의 겸손한 왜건 정류장
그녀는 계곡 하늘을 통해 태양 크리프 보았다
미소와 그녀의 눈썹에서 땀을 닦아
에 계속 고속도로 떠오르는 태양을 통해 그녀의 여행을 시작합니다
나중에 저녁에,그녀는 모든 섬 과일을 모을 것입니다
그리고 그녀가 다른 날을 끝내면서 그들을 포장하십시오
조심스럽게 그녀는 산 스트림 옆에 그녀의 길을 만든다
오래 전에 섬 노래를 부르면서
그녀의 파파야 판매
(파파야 파파야 파파야 파파야 파파야 파파야)
녹색과 익은 바나나
(그리고 바나나나)