Bruno & Marrone — Amor só é bom quando dói 가사 및 번역

이 페이지에는 Bruno & Marrone의 노래 "Amor só é bom quando dói"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Tem amores que nem bem chegam, se vão
Como nuvens que passam, chuvas de verão
Tem amor de uma noite, desejo passageiro
Amor louco, aventureiro, diz que sim e diz que não
Mas tem amor que queima como fogo ardente
Deixa marcas para sempre
A gente sofre amando apaixonadamente
Amor só é bom quando dói (dói, dói, dói, dói)
Bem lá no fundo do peito, não tem jeito
Amor só é bom quando dói (dói, dói, dói, dói)
Me faz perder a razão, vira um escrevo da paixão
Te consome, te corrói
Mas o amor só é bom quando dói
Tem amores de corações divididos
Indecisos não querem saber de compromisso
Tem amor que gosta de correr perigo
Seu prazer é proibido, só termina em confusão
Mas tem amor que queima como fogo ardente
Deixa marcas para sempre
A gente sofre amando apaixonadamente
Amor só é bom quando dói (dói, dói, dói, dói)
Bem lá no fundo do peito, não tem jeito
Amor só é bom quando dói (dói, dói, dói, dói)
Me faz perder a razão, vira um escrevo da paixão
Te consome, te corrói
Mas o amor só é bom quando dói

가사 번역

그들이 갈 경우,잘 오지 않는 사랑이 있습니다
구름을 지나가는 것과 마찬가지로 여름 비가 내립니다
하룻밤의 사랑,덧없는 욕망을 가지고
미친 모험적인 사랑은'예'라고 말하고'아니오'라고 말합니다
하지만 불타는 불처럼 타는 사랑은 있다
영원히 흔적을 남깁니다.
우리는 열정적으로 사랑을 겪고 있습니다
사랑은 아프면 좋은 것(아파요,아파,아파,아파)
깊은 곳에서,방법이 없다
사랑은 아프면 좋은 것(아파요,아파,아파,아파)
내가 이유를 잃게 만든다,열정의 쓰기를 켜
그것은 당신을 소비하고,당신을 부식시킵니다
하지만 사랑은 아프면 좋은 거야
나눈 마음의 사랑이
타협에 대해 걱정하지 마십시오
위험한 걸 좋아하는 사랑이 있어
당신의 즐거움은 금지되어 있습니다,그것은 단지 혼란으로 끝납니다
하지만 불타는 불처럼 타는 사랑은 있다
영원히 흔적을 남깁니다.
우리는 열정적으로 사랑을 겪고 있습니다
사랑은 아프면 좋은 것(아파요,아파,아파,아파)
깊은 곳에서,방법이 없다
사랑은 아프면 좋은 것(아파요,아파,아파,아파)
내가 이유를 잃게 만든다,열정의 쓰기를 켜
그것은 당신을 소비하고,당신을 부식시킵니다
하지만 사랑은 아프면 좋은 거야