Bruno Pelletier — Où es-tu ? 가사 및 번역

이 페이지에는 Bruno Pelletier의 노래 "Où es-tu ?"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Je parle, je parle et tous les mots qui sortent
Ne trouvent pas d'écho
En toi
Je tends la main vers ton silence
Mais ce geste n’a pas d’importance
Pour toi
Où es-tu?
Je ferme les yeux un moment
Quand je les ouvre, tout est trop grand
Pour moi
Ma tête est prise dans un nuage
Je n’reconnais plus ton visage
Pourquoi?
Qui es-tu?
Je t’aime, mais tu t’en vas déjà
Je t’aime, retourne-toi
Regarde-moi
Si je m’approche, si je te touche
Ta barricade me repousse
Pourquoi?
Dis-moi pourquoi tant de mystère
Dis-moi pourquoi tant de colère
En moi?
Où es-tu?
Je t’aime et tu ne m’entends pas
Je t’aime, écoute-moi
Je voulais seulement te rejoindre
Et mettre mon cœur dans ta main
T’offrir mes yeux, pour la présence
Et mes deux bras, jusqu'à demain
Je t’aime et c’est plus fort que moi
Je t’aime et j’ai le mal de toi
Je t’aime et tu t’arraches à moi
Pour aller te donner à d’autre mains
Et nos vies prendront d’autres chemins
Je ne resterai pas… là

가사 번역

나는 말하고,말하고,나오는 모든 단어
에코를 찾을 수 없음
당신 안에
나는 당신의 침묵에 도달
그러나 이 제스처는 중요하지 않습니다
당신을 위해
어디야?
나는 잠시 내 눈을 감는다
내가 그들을 열 때,모든 것이 너무 큽니다
나를 위해
내 머리가 구름에 걸렸어
이젠 네 얼굴이 안보여
왜?왜?
넌 누구야?
사랑해,하지만 이미 떠났잖아
사랑해,돌아서
날 봐
내가 가까이 오면 널 만지면
당신의 바리케이드는 나를 멀리 밀어
왜?왜?
왜 그렇게 많은 신비 말해
왜 그렇게 화가 난건지 말해봐
내 안에?
어디야?
난 당신을 사랑하고 당신은 내 말을들을 수 없습니다
사랑해,잘 들어
나도 같이 있고 싶었어
내 심장을 네 손에 쥐어
내 눈을 제안해 주오
그리고 내 두 팔,내일까지
난 널 사랑해 그리고 나보다 강해
당신을 사랑하고 당신을 위해 나쁜 느낌
난 당신을 사랑하고 당신은 내게서 자신을 찢어
다른 손에게 자신을 줄 이동합니다
그리고 우리의 삶은 다른 길을 갈 것입니다
난 여기 안 있을 거야.. 여기.