Bruno Pelletier — The age of the cathedrals 가사 및 번역

이 페이지에는 Bruno Pelletier의 노래 "The age of the cathedrals"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

This is a tale that takes its place.
In Paris fair, this year of grace.
Fourteen hundred eighty two.
A tale of lust and love so true.

We are the artists of the time,
We dream in sculpture dream in rhyme.
For you we bring our world alive,
So something will survive.

From nowhere came the age of the cathedrals.
The old world began.
A new unknown thousand years.
For man just has to climb up where the stars are.
And live beyond life.
Live in glass and live in stone.

Stone after stone, day after day.
From year to year man had his way.
Men had built with faith and love.
These cathedrals rose above.

We troubadours and poets sing.
That love is all and everything.
We promise you, all human kind.
Tomorrow will be fine.

From nowhere came the age of the cathedrals.
The old world began.
A new unknown thousand years.
For man just has to climb up where the stars are.
And live beyond life.
Live in glass and live in stone.

From nowhere came the age of the cathedrals.
The old world began.
A new unknown thousand years.
For man just has to climb up where the stars are.
And live beyond life.
Live in glass and live in stone.

But it is doomed the age of the cathedrals.
Barbarians wait.
At the gates of Paris fair.
Oh let them in, these pagans and these vandals.
A wise man once said.
In two thousand, this world ends.
In two thousand, this world ends.

가사 번역

이 그 자리를 차지하는 이야기입니다.
파리 페어,올해의 은혜.
14 백 80 두.
정욕과 사랑에 대한 이야기는 너무 사실입니다.

우리는 시간의 예술가,우리는 운율의 조각 꿈 꿈.
당신을 위해 우리는 살아 우리의 세계를 가지고,그래서 뭔가 살아남을 것입니다.

대성당 나이는 온 곳이 없어요
오래된 세계가 시작되었습니다.
새로운 알 수없는 천 년.
별들이 있는 곳으로 올라가야 해
그리고 삶을 넘어 살고 있습니다.
유리에 살고 돌에 살고 있습니다.

돌 후에 돌,일 후에 일.
일년 내내 남자는 자신의 길을 가지고 있었다.
남자는 믿음과 사랑으로 지어졌습니다.
이 대성당은 위를 차지했다.

음유시인들과 시인들이 노래해요
그 사랑은 모든 것입니다.
우리는 모든 인간의 종류를 약속드립니다.
내일은 괜찮을 거야

대성당 나이는 온 곳이 없어요
오래된 세계가 시작되었습니다.
새로운 알 수없는 천 년.
별들이 있는 곳으로 올라가야 해
그리고 삶을 넘어 살고 있습니다.
유리에 살고 돌에 살고 있습니다.

대성당 나이는 온 곳이 없어요
오래된 세계가 시작되었습니다.
새로운 알 수없는 천 년.
별들이 있는 곳으로 올라가야 해
그리고 삶을 넘어 살고 있습니다.
유리에 살고 돌에 살고 있습니다.

그러나 대성당의 시대는 멸망합니다.
야만인은 기다립니다.
파리 페어 문에서
오,이 이교도들과 이 파괴자들을 들여보내 줘.
현명한 사람은 한 번 말했다.
2 천이면 이 세상은 끝나
2 천이면 이 세상은 끝나