Brunori Sas — Lei, lui, Firenze 가사 및 번역
이 페이지에는 Brunori Sas의 노래 "Lei, lui, Firenze"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Pensi davvero che sia una buona idea
Stare seduti in un bar fino alle nove di sera
Bere un altro bianco Sarti, guardando la gente
Discutere di ferie a lavoro, fare finta di niente
Parlar di Firenze, di come invecchiata
Dall’ultima volta che l’ho salutata
Penso che sia una follia andare all’ikea
C'è sempre una gran confusione anche di sabato sera
Poi lo sai mi fa tristezza vedere la gente
Che sogna di comprare tutto e si accontenta di niente
Mi guardi e sorridi e non sono cambiato
Dall’ultima volta che mi hai perdonato
Eh che cosa vuoi che ti dica
Con te sto bene anche se ormai è finita
E lo so che non basta un bicchiere per sorridere e dimenticare
Ho le mie solite bugie e le mie sciocche fantasie
Ma stasera ho voglia di brindare a un’altra storia d’amore per noi che non ci
amiamo più
Pensi davvero che sia una splendida idea
Andarcene al cinema Flora a vedere Fellini
Mangiare pop-corn in platea come due ragazzini
Scambiarci commenti osceni, scandalizzare i vicini
Che bella Firenze le sere d’estate
Le luci del centro, le nostre risate
Beh che cosa vuoi che ti dica
Ti voglio bene anche se ormai è finita
Non sarà certo Mastroianni a cancellare sei anni e non sarà stasera a
cancellare una vita intera
Ma stasera ho voglia di girare ancora un altro finale
Per noi che non ci amiamo più
가사 번역
정말 좋은 생각인 것 같아?
저녁 9 시까지 술집에 앉아
다른 흰색 재단사를 마시는 사람들을보고
작업 휴일을 논의 아무것도 척
피렌체에 대해 이야기하십시오.
지난번에 인사 드렸을 때부터요
I think it's crazy to go ikea
심지어 토요일 밤에 혼란을 많이 항상 있다
그럼 사람들 보는 게 슬프다는 거 알지?
누가 모든 것을 구입 꿈 아무것도 만족입니다
날 보고 웃으며 변하지 않았어
마지막으로 날 용서했을 때부터
내가 뭐랬으면 좋겠어?
다 끝나도 난 괜찮아
그리고 나는 한 잔 미소 잊지 충분하지 않다는 것을 알고있다
나는 나의 평소 거짓말과 바보 같은 환상을 가지고 있습니다
하지만 오늘 밤 나는 우리가하지 않는 우리를 위해 또 다른 사랑 이야기를 토스트 할
우리는 더 사랑 해요
당신은 정말 좋은 생각 같아요
로 이동 영화 플로라 보 펠리니
두 아이처럼 관객 팝콘 먹는
외설스러운 의견을 교환하고 이웃을 스캔합니다.
여름 저녁에 어떤 아름다운 피렌체
센터의 빛,우리의 웃음
뭐,뭐라고 말할까요?
다 끝났지만 널 사랑해
마스트로이아니는 6 년동안 글을 쓸 수 없고 오늘 밤 여기 오지 않을 거야
평생 지우기
하지만 오늘 밤 나는 또 다른 피날레를 촬영하고 싶어
우리를 위해 누가 더 이상 서로 사랑