Buck Owens — If I Had Three Wishes 가사 및 번역

이 페이지에는 Buck Owens의 노래 "If I Had Three Wishes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I wish I was an apple a hangin' in a tree
Wish you were another one a hangin' there by me Wish I was a bluebird a flyin' in the sky
Wish you were another one a flyin' by my side
Well I wish I may and I wish I might have my wish come true
For if I had three wishes I would wish 'em all for you
I wish I was a flower a blooming every day
And every morning you would come pick me for your bouquet
Wish I was a whippoorwill with voice so clear and bright
I’d sit outside your window and sing you to sleep at night
Well I wish I may…
Wish I was a speckled trout a swimmin' in a brook
And if you had a fishin' pole I’d jump upon your hook
Wish I was the evenin' star for everyone to see
I’d shine a little brighter every time you look at me Well I wish I may…

가사 번역

내가 사과였으면 좋겠다 나무에 교수형 당하고
또 교수형에 처박혀 있으면 하늘엔 파랑새가 났을 텐데
내 옆에 날고 싶어
그럼 난 내가 할 수 소원 나는 내 소원을 이뤄 줄 수도 소원
내가 세가지 소원이 있다면
나는 꽃 매일 피 있었으면 좋겠다
그리고 매일 아침 꽃다발을 받으러 오겠지
나는 너무 명확하고 밝은 목소리와 휘포르윌 있었으면 좋겠다
난 네 창문 밖에 앉아서 밤에 자라고 부를 거야
그럼 내가 할 수있다 바랍니다…
내가 엉겅퀴 송어였으면 좋겠다.
낚싯대가 있으면 갈고리로 뛰어들 거야
모두가 볼 수 있는
당신이 나를 잘 볼 때마다 나는 조금 더 밝게 빛날 것입니다…