Buika — Talk to me (Habla) 가사 및 번역

이 페이지에는 Buika의 노래 "Talk to me (Habla)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

talk to me, habla…
talk to me, habla…
talk to me, habla…
hoy no me levanta el sol de la mañana…
llevo dando vueltas por la sala desde bien entrá la madrugada.
No sé si despertarte o es pronto todavía,
no sé si volver a llorar o echarle humo prohibido al motor de la risa…
Maldita madrugada poblada de fantasmas!
Niño, necesito tu abrigo,
levántate que quiero estar contigo…
talk to me, habla…
cógeme las manos, niño, dime que no pasa nada…
talk to me, habla…
dime que la luz vendrá ya a entrar en casa…
talk to me, habla…
ay! cuentame que soy del mundo y que el mundo es mio…
talk to me, habla…
háblame…
Me muerdo las ganas, salgo a la ventana,
intentaré explicarme y no encontraré palabras por la mañana.
No sé si me entenderás, yo a ti si te comprendo,
discúlpame, amor mío, soy yo que no me encuentro…
Maldita paranoia de dos de la mañana,
enemiga y a la vez amiga
no sé si vienes a hundirme o a salvarme la vida…
Maldita madrugada poblada de fantasmas!
Niño, necesito tu abrigo,
levántate que quiero estar contigo…
Yo no tengo remedio pa´noches que no acaban.
Ya no me quedan fuerzas pa´esperar la luz del alba…
talk to me… dime que me quieres…
habla, habla, habla… dime que me quieres, dime qué me pasa…
talk to me… lelelelele
habla, habla…
(Gracias a marys por esta letra)

가사 번역

말해봐,말해봐.…
말해봐,말해봐.…
말해봐,말해봐.…
오늘은 아침 햇살이 안 나…
나는 이른 시간부터 방을 둘러보고 있었다.
깨웠는지 아직 일찍 일어났는지 모르겠어,
나는 다시 울거나 웃음의 엔진을 연기 할 것인지 여부를 모른다…
빌어먹을 유령이 가득한 새벽!
코트 입어라,
일어나 당신과 함께 있고 싶어…
말해봐,말해봐.…
내 손을 잡아,꼬마,괜찮아 말해…
말해봐,말해봐.…
빛이 바로 집에 올 것이라는 것을 말해…
말해봐,말해봐.…
아! 내가 세상에서 왔으며 세상은 내 것임을 말해…
말해봐,말해봐.…
나에게 이야기…
나는 창문 밖으로 이동 물린,
아침에 아무 말도 하지 말고 설명해볼게요
네가 날 이해할지 모르겠어 내가 널 이해한다면,
는 실례합니다,내 사랑,내가 찾을 수없는 사람…
빌어 먹을 편집증의 두 가지 아침에,
동시에 적과 친구
날 침몰시키려고 온 건지 목숨을 구하러 온 건지 모르겠어…
빌어먹을 유령이 가득한 새벽!
코트 입어라,
일어나 당신과 함께 있고 싶어…
나는 밖으로 실행되지 않는 치료 빵이 없습니다.
나는 새벽의 빛을 기다릴 힘이 없다…
말해봐... 당신이 나를 사랑 말해…
말,말,이야기... 당신이 나를 사랑 말해,나에게 무엇이 잘못되었는지 말해…
말해봐... lelelelele
말,말…
(이 편지에 대한 마리스에게 감사드립니다)