Burnt By The Sun — Dow Jones and the Temple of Doom 가사 및 번역

이 페이지에는 Burnt By The Sun의 노래 "Dow Jones and the Temple of Doom"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Consume. Defecate. Consume again.
Hollow and empty. Consume.
And this is where we’re at.
Running in reverse.
I’ll tell you what you need to be through what you own.
Through what controls your mind, your life.
Define yourself in my holy image.
The things you own end up owning you.
A seance of aesthetic brotherhood.
Fortitude not for the good for your soul
From IKEA nesting, to sound investing,
to temp jobs that define what we are.
A dime a dozen, hope is dead.
Work towards nothing.
Groth means nothing if it defines human life by what you can buy.
Give up your life.
Or what is left of your life.
Give up you life. Let go. I’m losing it.
I’m pulling my hair out tring to figure out what couch defines me as a person?
This is madness. This is hopelss.
My perfect little habitat and I still don’t know myself.
Hope is sold in your head.
Residing in your head.
Existing only in your head.
Working for the economy.
But is this working for you?
You’re running stride is just to keep the pace.
AND I WATCH THIS BURN YOU ALIVE.
Burn you alive. Burn your life. Bury you life.
You are all my children now.
Consumption: identity.
Function: Consuming again.

가사 번역

소비하십시오. 배변. 다시 소비하십시오.
빈 빈. 소비하십시오.
여기가 우리가 있는 곳이야
역방향 실행.
난 당신이 자신의 것을 통해 할 필요가 무엇을 말할 것이다.
당신의 마음,당신의 인생을 제어하는 것을 통해.
내 거룩한 이미지에서 자신을 정의하십시오.
당신이 소유 한 것들은 당신을 소유하게 될 것입니다.
심미적 인 형제애의 성령.
불굴의 불굴의 영혼은
이케아 중첩에서 사운드 투자,
우리가 무엇인지 정의하는 임시 작업.
십오 십오,희망은 죽었다.
아무것도 향해 작동합니다.
당신이 살 수 있는 것에 의해 인간 생활을 정의하는 경우에 그로스는 아무 의미도 없습니다.
네 인생을 포기해
또는 당신의 삶의 왼쪽 무엇.
목숨을 포기해 놔줘 나는 그것을 잃고있다.
내 머리를 트링 밖으로 끌어 내서 어떤 소파가 나를 사람으로 정의하는지 알아 내는거야?
이 광기입니다. 여긴 호펠
나의 완벽한 작은 서식지와 나는 아직도 나 자신을 모른다.
희망은 당신의 머리에 판매됩니다.
당신의 머리에 거주.
단지 당신의 머리에 기존.
경제에 대한 작업.
그러나 이것은 당신을 위해 작동?
당신은 보폭을 실행하는 것은 단지 속도를 유지하는 것입니다.
널 산 채로 태우는 걸 봐
산채로 태워버려 네 인생을 불태워 생명을 묻어.
너흰 이제 내 자식들이야
소비:신원.
기능:다시 소모.