C-Tec — Epitaph 가사 및 번역

이 페이지에는 C-Tec의 노래 "Epitaph"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

The first time I died, I walked my ways.
I followed the file of limping daze.
I held me tall with my head flung up
But I dared not look on the new moon’s cup
I dared not look on the sweet young rain
And between my ribs was a gleaming pain
I dared not look on the sweet young rain
And between my ribs was a gleaming pain
The next time I died, they laid me deep
They spoke worn words to hallow my sleep
They tossed me petals, they wreathed me fern
They weighted me down with a marble urn
And I lie here warm, I lie here dry
And watch the worms slip by, slip by
I lie here warm, I lie here dry
And watch the worms slip by, slip by
Lie warm, lie dry
Lie warm, lie dry
Dry, dry

가사 번역

내가 처음 죽었을 때,나는 나의 길을 걸었다.
나는 데이즈 절뚝의 파일을 따라 갔다.
나는 내 머리를 부딪혀 나를 높이 개최했다
그러나 나는 감히 새로운 달의 컵을 보지 않았다
나는 감히 달콤한 젊은 비에 보지
그리고 내 갈비뼈 사이에 반짝이는 통증이 있었다.
나는 감히 달콤한 젊은 비에 보지
그리고 내 갈비뼈 사이에 반짝이는 통증이 있었다.
다음에 내가 죽었을 때,그들은 나를 깊은 곳에서 놓았다
그들은 내 잠을 거룩하게 착용 단어를 말했다
꽃잎을 던져서 고환을 내던졌어요
그들은 대리석 항아리 나를 아래로 가중
그리고 나는 건조 여기 누워,여기에 따뜻한 거짓말
웜이 지나가는걸 보고,지나가는 걸 지켜봐.
나는 건조 여기 누워,여기에 따뜻한 거짓말
웜이 지나가는걸 보고,지나가는 걸 지켜봐.
따뜻한 거짓말,건조 거짓말
따뜻한 거짓말,건조 거짓말
건조,건조