Cœur De Pirate — Place de la République 가사 및 번역
이 페이지에는 Cœur De Pirate의 노래 "Place de la République"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
On s’est connu le temps de plaire
Aux exigences qu’on s’est créées mais on s’y perd
Tu n’es qu'à quelques kilomètres
Et nos coeurs, nos coeurs sont restés dans cette mer
J’ai couru en longeant la seine
En espérant te retrouver, l'âme sereine
J’ai couru sans savoir comment
Ni pourquoi on s’emballe
On s’est connu qu’un moment
Et je ne sais plus si tu en vaux la peine
C’est plutôt dur d’en être certaine
Et quand tu seras à Vincennes
Ce soir ne m’oublie pas
Je t’attendrai au moins le temps de dire
Que j’ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m’a rendue bien triste
Un soir Place de la République
Et comme tu vois c’est bien la fin
Je dois traverser l’océan demain matin
De tes bras, je m’arracherai tout doucement
Et c’est la réalité qui m’attend
Je sais ton coeur est habité
Par une ou d’autre fille qui t’ont marquées
Moi je suis moins forte que les autres
Mais j’espère tant te manquer
Tant me démarquer
Et je sais plus si tu en vaux la peine
C’est plutôt dur d’en être certaine
Et quand tu seras à Vincennes
Ce soir ne m’oublie pas
Je t’attendrais au moins le temps de dire
Que j’ai voulu prendre le plus grand risque
Un soir qui m’a rendue bien triste
Un soir Place de la République
가사 번역
우린 서로에게 부탁할 시간을 알고 있었어
우리가 만든 요구 사항에 우리는 길을 잃게된다
당신은 단지 몇 마일 거리에 있습니다
그리고 우리의 마음,우리의 마음이 바다에 머물렀다
나는 센 강을 따라 달렸다.
고요한 영혼을 찾길 바라며
나는 어떻게 모른 채 도망 쳤다
도 아니다 우리는 왜 흥분
우린 한동안 아는 사이였어요
그리고 난 당신이 더 이상 가치가 있는지 모르겠어요
확신하기 어렵네요
빈센즈에 있을 때
오늘 밤 잊지 마세요
난 적어도 당신이 말을 기다릴 것이다
가장 큰 위험을 감수하고 싶었어요
어느 날 밤 나를 매우 슬프게 했다
한 저녁 공화국 광장
그리고 당신이 볼 수 있듯이 그것은 끝입니다
아침에 바다를 건너야 해
네 팔에서 나는 부드럽게 자신을 찢어 버릴거야.
그리고 그것은 나를 기다리고 현실입니다
네 심장이 살아있다는 거 알아
너한테 표시를 한 여자한테
난 다른 사람들보다 덜 강해
그러나 나는 당신이 나를 너무 그리워하기를 바랍니다
그래서 눈에 띄는
그리고 난 당신이 그것을 가치가 있는지 모르겠어요.
확신하기 어렵네요
빈센즈에 있을 때
오늘 밤 잊지 마세요
난 적어도 당신이 말할 때까지 기다릴 것입니다
가장 큰 위험을 감수하고 싶었어요
어느 날 밤 나를 매우 슬프게 했다
한 저녁 공화국 광장