Cab Calloway — What's Buzzin' Cousin 가사 및 번역
이 페이지에는 Cab Calloway의 노래 "What's Buzzin' Cousin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
What’s buzzin', cousin?
What goes on with that look in your eye?
What’s buzzin', cousin?
Does it mean what I think I imply?
Now what’s tickin', chicken?
What gives out with that cute little grin?
What’s fittin', kitten?
How’s about, am I out, am I in?
Aw come on, let’s have our fling
We know that spring has sprung
Ask your mother to hold her tongue
She had a fella when she was young
What’s buzzin', cousin?
What you say to a cuddle or two?
What’s cuttin', button?
What’s dunkin', pumpkin?
What’s buzzin', cousin?
Oh, baby, what goes with you?
(Oh we-a now-a say-a what is there a buzzin', cousin?)
I want you on my family tree
(Oh what is there-a buzzin', cousin?)
Look here, are you giving the business to me?
(No, no, no)
(What's so classy, chassis?)
What a cue for a beautiful thrill
(Say, what’s so yummy, mummy)
Say, would you swap «I won’t» for «I will»?
(Wish I knew just how to say «Come kiss me» in Hawaiian)
Oh, me-kissy-missy, hokie-dolie, hunky-doolie
You can’t kill a guy for tryin'!
(Hey, what is there a-buzzin', cousin?)
You got «oomph» with a capital «O»
(Say, what’s bluesy, Suzie?)
What’s cozy, Rosie?
What’s ducky wucky?
What’s tutti frutti?
What’s hatsie-tatsie?
What’s boogie-woogie?
Oh, baby, what’s with you?
가사 번역
무슨 소리야,사촌?
그 눈빛은 어떻게 된 거야?
무슨 소리야,사촌?
내가 무슨 뜻인지는 알아?
간지러워,치킨?
그 귀여운 미소가 왜 나와?
왜 그래,새끼야?
어떻게,내가 밖으로 오전,내가 어떻게있어?
우리 놀아볼까?
우리는 봄이 튀었다는 것을 알고 있습니다
당신의 어머니에게 그녀의 혀를 잡아달라고
젊었을 때 한 남자가 있었는데
무슨 소리야,사촌?
껴안고 싶은 말?
무슨 일이야,버튼?
던킨이야?
무슨 소리야,사촌?
자기야,왜 그래?
(오,우리-지금 말-a 버즈',사촌이 무엇입니까?)
내 가계도 위로 올려줘
(오,무슨 일이-버즈'사촌?)
여기 봐,나한테 사업하는 거야?
(아니,아니,아니)
(섀시,그래서 고급 무엇입니까?)
아름다운 스릴을 위해 큐 무엇
(말,엄마,너무 맛있는 무엇입니까)
말,당신은"나는 것"을 위해"나는하지 않을 것"을 바꿀 것인가?
(하와이 에서"키스 와라"라고 말하는 방법을 알았 으면 좋겠다)
오,나 키스시미시 호키돌,헝크 둘리
그런다고 사람을 죽일 순 없어!
(이봐,무슨 일이-버즈',사촌?)
당신은 자본"O"와"성적 매력"을 가지고»
(말,수지,치즈 무엇입니까?)
편해,로지?
덕키 워키가 뭔데?
투티 프루티가 뭐야?
핫시 테이티가 뭐야?
'부기우기'가 뭐야?
자기야,왜 그래?