Caballero — Pont de la reine 가사 및 번역

이 페이지에는 Caballero의 노래 "Pont de la reine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

J'écris de la bombe, je suis bon et mignon
Te fais pas avoir, j’ai un don, ils n’ont qu’du Dom Perignon
Ils s’imaginent être des comtes
Ils disent qu’ils comptent les millions
Mais, en vrai, ce n’sont qu’des cons que je vire d’la compétition
Cab ! J’laisse ces salauds à la traîne
Rentre dans leurs mères en faisant un salto arabesque
Où est le succès que les frères côtoient?
J’veux faire la fraîche comme eux, ils veulent être frais comme moi
Yeah ! Sens-tu l’niveau?
Une référence chez les rappeurs, le général sans uniforme
Le shooteur de boloss, hey yo Le sang sur l’micro forme un joueur de polo
Cab !
Qui est cette Reine? C’est ma Reine: la musique
J’suis dans une étape de ma vie
Qui pourrait s’traduire par la traversée d’ce pont
Si j’arrive au bout sain et sauf, ce sera pas la fin
Nan, ce sera le début
J’reposerai enfin mes jambes sur un confortable trône !
Devine quoi, j’suis d’retour pour devenir Roi
Je l’crie de vive voix
Le meilleur en sport et en chant
Mais aussi dans les autres matières
Caba baise vos carrières, viens
Viens, on va claquer les fesses aux sales chiennes, monte avec
La frangine Marie-Jeanne et l’frérot Daniel’s dans le vaisseau alien
Ma parole, je trace, j’ai décoré mon pare-chocs
Avec la chaise roulante de ta mamie et l’vélo d’ta nièce
J’pète cette musique même si dans l’fond j’la répare
Ils m’ont tous dit: «Fonce mamen, c’est d’la bombe, sa mère «T'es l’seul qui plombe ta rette-ba
OK, je continue ma traversée sur le Pont d’la Reine
Le Pont d’la Reine, elle sent bon ma merde et je m’en vante
Traverse les époques, rencontre les tendances
Sur le Pont d’la Reine, et si je persévère
C’est simplement parce que les vrais rêves ne s’en vont jamais
Le Pont d’la Reine, le Queensbridge
Autrement dit la base dans c’Rap de merde
Synonyme d’authenticité, qualité, compétition, performance
On a tous des recettes différentes, celle-ci c’est la mienne
Voila comme ça s’putain d’passe
Comment va ta vie? Tu deviens quoi?
A ce qu’il paraît tu deales plus rien, on m’a dit qu’du bien d’toi
Toi qui est tombé bas comme un lilliputien
T’as même réussi des études de chirurgien
Moi, j’essaye encore de faire des billes dans
Ce Rap de merde même si c’est pas évident
Passe une mallette pleine de cash et j’me casse
En Malaisie en espérant que ça soignera mon mal-être
J’avais cru pigé qu’avec le flow de Big L
J’aurais fait les billets de Bill Gates mais
Cette vie n’accorde pas d’pardon, j’ai recroisé
XXX il parlait seul et vagabondait
Trop d'épreuves à affronter, j’attends que mon histoire
Se finisse bien pour que j’puisse me la raconter
Bienvenue sur l’Pont d’la Reine !
Bienvenidos !

가사 번역

나는 폭탄을 쓰고,나는 좋고 귀엽다
속지 마세요,나는 선물이,그들은 단지 돔 페리뇽 있습니다
그들은 자신이 카운트 할 상상
그들은 수백만을 계산 말한다
하지만,사실,그들은 단지 등신이야 나는 경쟁에서 얻을
택시! 그 개자식들을 뒤에 남겨두네
당초 살토를하고 자신의 어머니 안에 들어가
형제들의 성공은 어디에 있습니까?
나도 그들처럼 신선해지고 싶어.그들은 나처럼 신선해지고 싶어.
그래! 당신은 수준을 느낄 수 있나요?
래퍼들 사이에서 참조,균일하지 않고 일반
볼로스 슈터,이봐 요 마이크로의 피가 폴로 플레이어를 형성합니다.
택시!
이 여왕은 누구입니까? 그것은 나의 여왕이다:음악
나는 내 삶의 단계에있어
이 다리의 교차 될 수 있습니다
내가 끝까지 안전하고 소리내면 끝이 아닐 거야
할머니,이 시작이 될 것입니다
나는 마침내 편안한 왕위에 다리를 쉴 것이다!
내가 다시 왕으로 돌아 왔구나
나는 그것을 크게 소리
최고의 스포츠 및 노래
그러나 또한 다른 과목에서
카바 돌아 채용,어서
어서,우린 더러운 년들을 때릴거야
마리 쟌느 수녀와 다니엘이 외계 우주선에 있다
내 말,내가 추적,내 범퍼를 장식
할머니의 휠체어와 조카의 자전거와 함께
배경 내가 그것을 해결하더라도 나는이 음악을 방귀
그들은 모든이 나에게 말했다"가 mamen,그것은 폭탄,그의 어머니"당신은 단 한 사람직하 rette-ba
좋아,난 계속 여왕의 다리 위로 건너갈게
여왕의 다리,그녀는 내 똥 좋은 냄새 나는 자랑
십자가 시대는,동향을 만납니다
여왕의 다리에,그리고 내가 인내하는 경우
그냥 진짜 꿈은 사라지지 않기 때문입니다
퀸즈 브릿지,퀸스브릿지
즉,이 똥 랩의 기본
정품,품질,경쟁,성능의 동의어
우리 모두는 다른 조리법을 가지고,이 사람은 내 꺼야
여기 어떻게 빌어 먹을 간다
네 인생은 어때? 당신은 무엇을 되고 있는가?
당신이 아무것도 발산하지 않는 것 같은에서,나는 당신의 이익을 위해 그 말을 들었다
릴리푸티안처럼 쓰러졌구나?
넌 외과의사 시험도 통과했어
나,난 아직도 불알을 만들고 있어
이 엿 같은 랩은 분명하지 않더라도
현찰로 가득 찬 서류가방좀 건네줘.난 여기서 나갈거야.
말레이시아에서 내 불쾌감을 치료하는 것입니다 희망
나는 큰 L 의 흐름에 그것을 이해 생각했다
빌 게이츠의 표를 만들었지만
이 삶은 용서를 받지 않는다 나는 길을 건넜다
XXX 그 말 혼자 고 방황
직면하기에 너무 많은 도전,내 이야기를 기다리고 있어요
나는 나 자신에게 그것을 말할 수 있도록 그것은 잘 끝
여왕의 다리에 온 걸 환영한다!
환영합니다!