Cadacross — Wreath Of Seven Stars 가사 및 번역

이 페이지에는 Cadacross의 노래 "Wreath Of Seven Stars"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

From where the eye can see beyond miles
From the top of mountain high
I found it shining on the ground
Blood-red like dragons tear it was
The second by placing spoon on a stump
From magpies nest I obtained
What a beauty met my eyes
When silver in daylight sparked
>From where great rivers run down to the ocean
Where winds weep and waves forever sing
From there I found the third, on a reef
Like blazing fire it was
burning like a lively golden flame
>From where the treetops reach out to the blue sky
In the deep woods, where no man-made pathways go From there the fourth-one I did find
From inside the trunk of great pine tree
On a mossy bed scarlet glew and I went on To a place where goblins once used to live
Long before our days
At the end of cavern deep and dark
I found it, gray as a dragons scale
For you my sweetest wolverine I forge a wreath of seven stars
So that in the times of darkness it reminds us Of the glory of our days
Beyond the horizon where crimson sun sets
We will sail to our haven afar
If winds favour and the storms let us go free
With sails of silver, with helm of gold
Towards the cosmic seas we sail
Wreath will guide our way
Descending glory of our days…

가사 번역

눈 마일 넘어 볼 수있는 곳에서
산 꼭대기에서 높은
땅에 빛나는 걸 발견했어
피 붉은 용처럼 그것이 찢어
두 번째는 그루터기에 숟가락을 넣어
까치 둥지에서 나는 얻었다
어떤 아름다움은 내 눈을 만났다
일광에 실버가 촉발되었을 때
큰 강이 바다에 아래로 실행 곳>에서
바람과 파도가 영원히 부르는 곳
거기에서 나는 암초에서 세 번째를 발견했다
타오르는 불처럼
활기 넘치는 황금 불꽃처럼 타는 것
트리톱이 푸른 하늘에 닿는 곳에서
깊은 숲 속엔 인공지능이 네번째가 아닌 내가 찾은
큰 소나무 트렁크 내부에서
이끼 낀 침대 스칼렛 글리에 나는 고블린이 한때 살던 장소에 갔다
오래 우리의 일의 앞에
깊고 어두운 동굴 끝에
나는 그것을 발견,용 규모로 회색
당신을 위해 내 달콤한 울버린 나는 일곱 별의 화환을 위조
어둠 속에서도 우리 시대의 영광이 떠올라
지평선 너머에 크림슨 태양이 떠오르는 곳
우리는 멀리 우리의 피난처로 항해 할 것입니다
바람과 바람이 우리를 자유롭게 해주면
은빛 항해와 금빛의 투구
우리가 항해하는 우주 바다를 향해
화환이 우리의 길을 안내 할 것입니다
우리 시대의 영광 내림차순…