Calogero — Un jour au mauvais endroit 가사 및 번역

이 페이지에는 Calogero의 노래 "Un jour au mauvais endroit"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Échirolles centre banlieue sud de Grenoble
Je m’appelle Sofian j’ai 20 ans
Kevin c’est mon pote on est inséparables
J’ai un job, moi je vis simplement
Le soir à Villeneuve, les grands frères et les gosses
Les terrains de foot et la boxe
Qui a eu tort? La raison du plus fort
Pour un regard en croix je suis mort
Toi mon frère dis moi pourquoi
La vie continue sans moi
Dis moi pourquoi j'étais là
Un jour au mauvais endroit
Les cafés, les cinémas
Je n’y retournerai pas
Ma vie s’est arrêtée là
Un Jour au mauvais endroit
Dans la violence s’est brisée mon enfance
J’ai perdu l’existence et le sens
Dans les allées du parc Maurice Thorez
On a poignardé ma jeunesse
Qui a mis ça la guerre dans nos quartiers
L’abandon, l’ennui, la télé
Des couteaux de combat dans les mains des gamins
Pour un regard en croix c’est la fin
Toi mon frère dis moi pourquoi
La vie continue sans moi
Dis moi pourquoi j'étais là
Un jour au mauvais endroit
Les cafés, les cinémas
Je n’y retournerai pas
Ma vie s’est arrêtée là
Un Jour au mauvais endroit
Et c’est parce qu’ils étaient là
Un Jour au mauvais endroit
Qu’ailleurs ici ou là bas
Pour nos frères plus jamais ça !
(Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça !
Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça !
Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça !
Plus jamais ! Plus jamais !)
Pour nos frères plus jamais ça !
(Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça !
Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça !
Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça !
Plus jamais ! Plus jamais !)
Non pour nos frères plus jamais ça !
(Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça !
Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça !
Plus jamais ! Plus jamais ! Plus jamais ça !
Plus jamais ! Plus jamais !)

가사 번역

그레노블 남쪽에 위치한 에치롤레스 센터 교외
내 이름은 연약한 사람 나는 20 세입니다
케빈은 내 친구야 우리는 헤어질 수 없어
나는 직업,난 그냥 살고 있습니다
빌레뉴브에서의 저녁,큰 형제 및 아이들
축구장 및 복싱
누가 틀렸어? 최강의 이유
크로스 룩을 위해 나는 죽은 해요
당신은 내 동생이 왜 말해
나 없이 인생은 계속된다.
내가 왜 여기에 있었는지 말해
잘못된 곳에 하루
카페,영화관
난 돌아가지 않을 거야
내 삶은 거기서 끝났지
잘못된 곳에 하루
폭력은 내 어린 시절을 끊었다
나는 존재와 의미를 잃었다
모리스 토레즈 공원 골목길에서
내 젊음을 찔렀어
이 전쟁을 우리 동네에 누가 넣었는지
포기,지루함,텔레비젼
싸우는 칼 아이들의 손에
눈을 마주보는 건 끝이에요
당신은 내 동생이 왜 말해
나 없이 인생은 계속된다.
내가 왜 여기에 있었는지 말해
잘못된 곳에 하루
카페,영화관
난 돌아가지 않을 거야
내 삶은 거기서 끝났지
잘못된 곳에 하루
그들이 거기에 있었기 때문입니다
잘못된 곳에 하루
여기 또는 거기에 다른 곳보다
다시는 우리 형제들을 위해!
(다시는! 다시는! 다시는!
다시는! 다시는! 다시는!
다시는! 다시는! 다시는!
다시는! 다시는!)
다시는 우리 형제들을 위해!
(다시는! 다시는! 다시는!
다시는! 다시는! 다시는!
다시는! 다시는! 다시는!
다시는! 다시는!)
다시는 우리 형제들을 위해서가 아니야!
(다시는! 다시는! 다시는!
다시는! 다시는! 다시는!
다시는! 다시는! 다시는!
다시는! 다시는!)