Camilo Sesto — Mi Mundo, Tú 가사 및 번역
이 페이지에는 Camilo Sesto의 노래 "Mi Mundo, Tú"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Si tus manos no me acariciasen, no sería feliz
Si tu boca no besara la mía, podría morir
Si me faltase tu ternura y comprensión
Mi vida perdería toda ilusión.
Sin tu cuerpo hacer el amor no tendría valor
Sin tus palabras y consejos no sería quien soy
Si tus ojos no me iluminasen más
Daría pasos en falso, hacia atrás.
Mi mundo, tú
Mi casa, tú
Mi pensamiento
Mi mejor momento
Mi verdad eres tú.
Mi vida, tú
Mis sueños, tú
Mi despertar
Mi anochecer, mi hoy
Y mi mañana tú.
(Mi mundo, tú
Mi casa, tú)
Mi fiel amante
Mi calor constante
Solamente tú.
Si dejara de sentir tu presencia a mí alrededor
Me ahogaría en un vaso de agua lleno de dolor
Qué suerte que aún nos late fuerte el corazón
Cuando nos entregamos a la pasión.
Mi mundo, tú
Mi casa, tú
Mi pensamiento
Mi mejor momento
Mi verdad eres tú.
Mi vida, tú
Mis sueños, tú
Mi despertar
Mi anochecer, mi hoy
Y mi mañana tú.
(Mi mundo, tú
Mi casa, tú)
Mi fiel amante
Mi calor constante
Solamente tú.
(Mi mundo, tú
Mi casa, tú)
Mi pensamiento
Mi mejor momento
Mi verdad eres tú.
(Mi vida, tú
Mi sueño, tú)
Mi mundo
Mi mundo, tú
(mi casa, tú).
가사 번역
당신의 손이 나를 애무하지 않은 경우,나는 행복하지 않을 것이다
네 입으로 키스 안하면 난 죽을 수도 있어
당신의 부드러움과 이해가 부족했다면
내 인생은 모든 환상을 잃을 것이다.
당신의 몸 없이는 사랑을 할 가치가 없을 것입니다
당신의 말과 조언이 없다면 나는 내가 누구인지 없을 것입니다
당신의 눈이 더 이상 나를 조명하지 않은 경우
잘못하면 거꾸로 만들거야
내 세상,너
내 집,너
내 생각
내 최고의 순간
내 진실은 너야.
내 인생,너
내 꿈,당신
나의 각성
나의 황혼,나의 오늘
그리고 내 아침 당신.
(내 세계,당신
내 집,너)
나의 충실한 연인
내 일정한 열
너만
내 주위에 네 존재를 느끼지 못한다면
나는 고통으로 가득 찬 물 한 잔에 익사 할 것이다
여전히 심장이 뛰는 게 행운이야
우리가 열정에 항복 할 때.
내 세상,너
내 집,너
내 생각
내 최고의 순간
내 진실은 너야.
내 인생,너
내 꿈,당신
나의 각성
나의 황혼,나의 오늘
그리고 내 아침 당신.
(내 세계,당신
내 집,너)
나의 충실한 연인
내 일정한 열
너만
(내 세계,당신
내 집,너)
내 생각
내 최고의 순간
내 진실은 너야.
(내 인생,당신
내 꿈,당신)
나의 세계
내 세상,너
(내 집,당신).