Carcass — Arbeit Macht Fleisch 가사 및 번역
이 페이지에는 Carcass의 노래 "Arbeit Macht Fleisch"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Prognathous gears grind,
So diligent and serrated they mesh,
Toothed cogs chum,
So trechant, against soft flesh,
Worked to the bone,
Up to the hilt, depredated,
Raw materialism,
To stoke the furnaces,
Toiling, rotting,
Life slowly slips away,
Consumed, inhumed,
In this mechanized corruption line,
By mincing machinery industrialised — pulped and pulverised,
Enslaved to the grind.
Blood, sweat, toil, tears,
Arbeit macht frei/fleisch.
Grave to the grind.
(Lead — Amott)
Inimitable gears twist,
To chum a living grave,
Stainless cogs shredding,
Scathing pistons bludgeon and flail,
Stripping to the bone,
Retund mandrels levigate,
Just raw material,
Your pound of flesh for the suzerain,
Toiling, rotting,
Life slowly dissipates,
Consumed, inhumed,
In a corruption line, mechanized,
By mincing machinery, industrialized — crunched and brutalised,
A grave to the blind.
(Lead — Steer)
가사 번역
예후 기어 갈기,
그래서 부지런히 톱니 모양의 메쉬,
이가 있는 톱니 씹는,
그래서,부드러운 육체에 대해,
뼈에 근무,
칼자루까지 박탈당했지,
원료,
로를 불을 지펴고,
썩어가는 토일링,
인생은 천천히 미끄러 져,
소비,흡입,
이 기계화된 손상 선에서,
산업화된 기계장치를 광산화해서-맥박이 뛰고는 분쇄하는,
갈기 노예.
피,땀,수고,눈물,
Arbeit macht 프라이/플라이쉬.
갈기에 무덤.
(리드-아모트)
독특한 기어 트위스트,
살아있는 무덤을 씹어먹기 위해,
갈가리 찢는 스테인리스 톱니,
쌀쌀맞은 사투리와 쌀쌀맞은 털,
뼈에 벗기기,
굴대 레트,
그냥 원료,
수제레인에게 바친 살덩어리,
썩어가는 토일링,
생활은 천천히 낭비합니다,
소비,흡입,
부패 라인,기계화,
기계를 광산화해서,산업화하 바삭바삭하고 잔인,
장님에게 무덤.
(지도 수송아지)