Carlo Fava — L'Uomo Flessibile 가사 및 번역

이 페이지에는 Carlo Fava의 노래 "L'Uomo Flessibile"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Io domino perchémi muovo veloce, sono fluido, elusivo, disimpegnato.
Forse sono un po' piùfurbo che intelligente; insomma, sono un uomo moderno. Ma
talmente moderno che sono convinto che la societànon esiste! E se esiste… non me
ne frega niente.
Mio padre aveva un lavoro
Col suo lavoro si sentiva sicuro
Peccato che non si sia accorto
Che stava arrivando arrivando il futuro.
Mio padre aveva un lavoro
Lavorava anche peggio di un mulo
Peccato che non si sia accorto
Che stava iniziando a sentirsi un po’solo.
Mio nonno era un tipo un po' strano
Andava sempre un po' avanti e un po' indietro
Eh per forza ha passato la vita
Ha passato la vita a tirare l’aratro
Mentre io ho capito un po' prima
Come vanno le cose del mondo
Del resto lo dicono tutti
Che chi nasce a galla non tocca mai il fondo
Sono l’uomo flessibile
Ho un riflesso incredibile
Sono l’uomo invisibile
Ho un pensiero infallibile
E ho una vita invidiabile
Va bèche tutto èopinabile
Mia moglie èsempre introvabile
E anche mio figlio èun po' instabile
E adesso che ci penso bene
in tutta questa flessibilità
mi sembra che manchi qualcosa
Ma non so che cosa che cosa sarà
E adesso che ci penso bene
In tutta questa flessibilità
Puòdarsi che manchi qualcosa
Quel mezzo centimetro di felicità.
Mia nonna si alzava alle cinque
Non aveva problemi di sonno
Andava un po' avanti e un po' indietro
Per forza doveva seguire mio nonno.
Mia nonna aveva un pensiero
Di fare qualche volta all’amore
Ma mio nonno col suo avanti e indietro
Aveva un problema, un problema di cuore.
Mia madre faceva la madre
Una madre discreta ed attenta
Purtroppo ero troppo impegnato
Per riuscire a capire se èmorta contenta.
PerchéIo ho capito un po' prima
Come vanno le cose del mondo
Del resto lo dicono tutti
Che chi nasce a galla non muore mai in fondo.
Sono l’uomo flessibile
Ho un riflesso incredibile
Sono l’uomo invisibile
Ho un pensiero infallibile
Ho una vita invidiabile
Va bèche tutto èopinabile
Anche l’amante èintrovabile
Mio figlio èsempre piùinstabile
E adesso che ci penso bene
in tutta questa flessibilità
Puòdarsi che manchi qualcosa
Ma non so che cosa che cosa sarà
E adesso che ci penso bene
In tutta questa flessibilità
Mi sembra che manchi qualcosa
Quel mezzo chilometro di felicità.
Sono l’uomo flessibile… ah!

가사 번역

나는 빨리 움직이기 때문에 지배한다,나는 유동성 이고,애매하고,풀려 나갔다.
어쩌면 내가 스마트보다 조금 더 화가 해요;내 말은,나는 현대 사람이야. 하지만
그래서 현대 나는 societydo 가 존재하지 않는다는 것을 확신한다! 그리고 존재하는 경우... 아니 나
그는 신경도 안써
아버지는 직장이 있었어
그의 작품으로 그는 안전 느꼈다
그가 눈치 채지 못해서 아쉽군.
미래는 오는 것을.
아버지는 직장이 있었어
그는 노새보다 더 심하게 일했다.
그가 눈치 채지 못해서 아쉽군.
조금 외로워지기 시작했다고
우리 할아버지는 좀 이상하셨어
그것은 항상 앞뒤로 조금 갔다
평생을 보냈나봐
그는 쟁기 당기는 그의 인생을 보냈다
나는 조금 일찍 그것을 알아 낸 동안
세상이 어떻게 돌아가는지
결국,모두가 그렇게 말한다
해상에 태어난 자들은 절대 바닥을 건드리지 않는다
나는 유연한 사람이다
나는 놀라운 반사를 가지고있다
난 투명인간이야
나는 틀림 없는 생각이 있는다
그리고 나는 부러워하는 삶을 살고 있습니다
모든 것이 불가능하기 때문에 이동
내 아내는 항상 아무데도 찾을 수 없습니다
그리고 내 아들은 또한 조금 불안정
그리고 지금 나는 그것에 대해 생각
이 모든 유연성
뭔가 빠진 것 같아
그러나 나는 무엇을 할 것인지 모른다
그리고 지금 나는 그것에 대해 생각
이 모든 유연성
뭔가 누락 될 수 있습니다
행복의 그 반 인치.
할머니가 5 시에 일어나
그는 더 수면 문제가 없었다
그것은 앞뒤로 조금 갔다
할아버지를 따라가야 했어요
할머니가 생각이 있으셨어.
가끔은 사랑을 나누고
하지만 할아버지와 함께 앞뒤로
그는 문제가 있었다,심장 문제.
내 어머니는 어머니였다.
신중하고 세심한 어머니
불행히도 나는 너무 바빴다
이 끔찍하게 행복 경우 알아낼 수 있습니다.
좀 더 일찍 깨달았거든
세상이 어떻게 돌아가는지
결국,모두가 그렇게 말한다
해상에서 태어난 자들이 절대 바닥에서 죽지 않는다는 거
나는 유연한 사람이다
나는 놀라운 반사를 가지고있다
난 투명인간이야
나는 틀림 없는 생각이 있는다
나는 부러워하는 삶을 살고 있습니다
모든 것이 불가능하기 때문에 이동
애인은 또한 방어 할 수 있습니다
내 아들은 항상 더 불안정합니다
그리고 지금 나는 그것에 대해 생각
이 모든 유연성
뭔가 누락 될 수 있습니다
그러나 나는 무엇을 할 것인지 모른다
그리고 지금 나는 그것에 대해 생각
이 모든 유연성
뭔가 빠진 것 같아
행복의 그 반 마일.
나는 유연한 사람이다... 아!