Carlos Cano — Alacena de las Monjas 가사 및 번역
이 페이지에는 Carlos Cano의 노래 "Alacena de las Monjas"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
En el convento de las esclavas de Santa Rita
Andan las monjas dale que dale por la cocina
Con las sartenes y las perolas en los fogones
Y las tinajas llenas de tortas de chicharrones
El torno rueda, rueda que rueda «Ave María»
Y la tornera: «Pues sin pecado fue concebida»
«¿Que quieres niño?» «¿Tiene usted dulce de calabaza?»
«Recién salidos, da gloria verlos como la escarcha»
A freír ya los pestiños
Hermanas, que es Navidad
Vamos a cantarle al Niño
Con cariño y humildad
ESTRIBILLO:
Alacena de las monjas
Que te dan gloria bendita
Pastelillos de toronja y dulce de leche frita
Se dice que fue la virgen que en sueños se apareció
A la madre superiora y esta receta le dio:
Medio kilo azúcar blanca
Agüita del avellano
Y al perol la calabaza
Tres Salves, y un Padrenuestro y la gracia de tus manos
Tres Salves, y un Padrenuestro y la gracia de tus manos
En el convento de las esclavas
¡Jesús que pena!
Hay una monja con bulanicos en la cabeza
Que por ser mala la Virgen pura como castigo
Le ha retirado el don del almíbar a sus pastelillos
Los niños juegan en Plaza Nueva a la rueda-rueda
Igual que rueda la cabecita de la tornera
Que por un dulce de calabaza
Dice la copla
Que por un dulce de calabaza
Se volvió loca
Queda la hermana tornera
Vestida de Satanás
Y fue a robar la receta del dulce de Navidad
(ESTRIBILLO)
가사 번역
에서 수녀원의 노예 산타 리타
수녀들이 주방을 주러 가
이 냄비와 구슬이 난로에
그리고 부서지기 쉬운 케이크의 전체 항아리
선반 바퀴,휠 롤링"우박 메리»
그리고 횃불:"죄 없는 것은 잉태되었다»
"당신은 아이를 무엇을 원하는가?""당신은 호박 사탕이 있습니까?»
"신선한 밖으로,그것은 서리로 그들을 볼 영광을 제공합니다»
튀기고........
자매들,크리스마스잖아
애한테 노래하자
애정과 겸손
합창:
수녀님 찬장
그것은 당신에게 축복받은 영광을 줍니다
자몽 케이크와 달콤한 튀긴 우유
꿈에 나타난 처녀가
어머니 우수한 이 조리법에 준:
반 킬로 흰 설탕
아구이타 델 아발라노
그리고 호박 배
세 야만인과 한 아버지,그리고 네 손의 은혜
세 야만인과 한 아버지,그리고 네 손의 은혜
노예 수녀원에서
이런,불쌍하군!
어떤 수녀가 머리에 바보가 있다
순수한 처녀가 벌로 악한 자이기 때문에
컵케잌에서 시럽을 선물한대
누에바 아 라 루에다루에다광장에서 어린이 놀이
그냥 선반의 머리를 돌려처럼
호박 사탕에 대한 그
코플라는 말한다
호박 사탕에 대한 그
그녀는 미쳤어.
토르네라 수녀는 남아 있다
사탄 옷을 입고
그리고 그는 크리스마스 사탕 조리법을 훔치러 갔다
(합창)