Carlos Chaouen — Flor De Bulevar 가사 및 번역

이 페이지에는 Carlos Chaouen의 노래 "Flor De Bulevar"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hay a mi alrededor sólo tejados
Y un buitre que se ríe con tu risa
Un resto de hachís en la repisa
Y un grito desde el mar, de mar helado
Me duelo en este vuelo de suicidas
Me absuelvo del diluvio en tu abrazo
No hay mejor paredón que el de tus labios
Para poder vivir, morir en vida
Y en la calle sacan brillo a las pistolas
Y la flor de bulevar tan descontenta
Que a los ángeles caídos le dan alas
Y redoblan las campanas en tu ausencia
Y me asomo a cada rato a la ventana
Esta noche que es un año en el infierno
A ver dónde resucitamos al alba
Ojalá que sea lejos de este desierto
Hay a mi alrededor sólo bocados
Macetas de oquedad en las ojeras
Banderas negras en la carretera
Y un grito desde el bar, de bar salado
No hay mejor religión que tus pecados
Habrá que dar la vuelta a las retinas
Me tiro de tu espalda hacia la vida
Tengo los dedos de tu amor mojados
Puedo hacerte una casita en mis costillas
Por si acaso cae la lluvia a nuestro paso
Que ya tiene el corazón bastantes charcos
Por salvarte haré atentados suicidas

가사 번역

내 주위에 지붕 만 있습니다
그리고 당신의 웃음으로 웃음 독수리
선반에 해시 잔류물
그리고 얼어붙은 바다에서 나온 울음소리
나는 이 자살행사에 슬퍼한다
나는 당신의 포옹에서 홍수에서 자신을 면제
입술보다 더 좋은 벽이 없어
살아가고,삶을 살아가며
거리에서 그들은 총을 빛
그러던 어느날 갑자기 불쑥 나타나
타락한 천사들이 날개를 드리나이다
그리고 그들은 당신의 부재에 종을 배가
창밖을 볼 때마다
오늘 밤은 지옥에서 1 년이야
우리가 새벽에 상승 어디 보자
이 사막에서 멀어지길 바라네
내 주위에 간식만 있다
다크 서클에 빈 냄비
도로에 검은 깃발
그리고 바에서 비명,짠 바
당신의 죄보다 더 나은 종교는 없습니다
망막을 돌려야 해
난 네 인생에서 내 자신을 버렸어.
나는 당신의 사랑의 손가락이 젖어있어
갈비뼈에 작은 집을 만들어줄게
비가 우리 여파로 떨어질 경우를 대비해서
즉 이미 충분히 심장 웅덩이가 있습니다
당신을 구해줘서 자살 폭탄 테러를 할 거예요