Carlos Vives — Santa Marta- Kingston- New Orleans 가사 및 번역

이 페이지에는 Carlos Vives의 노래 "Santa Marta- Kingston- New Orleans"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Muy sola se quedó
La ciudad
Se fueron de vacaciones
La situa
No me deja viajar
Me amarro
Los pantalones
Mejor voy
Al Parque Nacional
Tranquilo en mi bicicleta
Perfecta se pone
La ciudad
Para tomar una siesta.
Soñando veo
Las fiestas del mar
Que salgo
De Santa Marta
Vestido de marino
En un barco
De La Grancolombiana
Y al poco tiempo
De navegar
Ya estoy en Kingston, Jamaica
Y J.J. que me dice
«no problem, only peace in my island».
Y ajá voy disfrutando
El paisaje
Surcando voy la ruta
Del sol
No necesito pasaje.
Y ajá, te esperaré
Para el viaje
De cimbia, saydeco
Y rock and roll
Ya prepare tu equipaje.
Y al Mississippi
Vimos al fin
La niebla
En la madrugada
Bailamos saydeco
En Nueva Orleáns
Un vallenato
En Luisiana
Parece no voy
A despertar
No acaba mi itinerario
Las gaitas yo comienzo
A escuchar
Muy cerca está
Maracaibo.
Prendido estaba ya El carnaval
Cuando llegué
A Barranquilla
En Ciénaga,
Fiestas del caimán
Parranda
En la Alta Guajira
Quizás mañana
Vuelva a viajar
Y me regrese p"al valle
Colacho volverá
Al festival
Ya preparé tu equipaje.

가사 번역

그녀는 매우 외로웠습니다.
도시
그들은 휴가를 갔다.
상황
그는 나를 여행 못하게 할 것입니다
나 자신을 묶어
뜻슬랙스
난 이만 가봐야겠어
국립 공원
조용한 내 자전거
완벽한 얻을
도시
낮잠 자려고
내가 보는 꿈
이 바다의 휴일
내가 나가서
의 산타 마르타
네이비 드레스
보트 위에
그랑콜롬비아의
그리고 곧
탐색하기
나는 킹스톤,자메이카에 이미있어
그리고 나에게 말하는 J.J.
"문제 없습니다,단지 내 섬의 평화."
그리고 여기 나는 즐기고 있습니다
풍경
길을 따라 간다
델 솔
표는 필요 없어요
그리고 아하,나는 당신을 기다릴 것입니다
여행을 위해
심비아,세이데코
그리고 로큰롤
짐 챙겨
그리고 미시시피
우리는 마침내 보았다
안개
새벽에
우리는 saydeco 춤을
뉴올리언스
계곡
루이지애나 주
난 안 갈 것 같아
깨어나
내 여정이 끝나지 않습니다
내가 시작하는 백파이프
듣고
아주 가까운
마라카이보
에 이미 카니발이었다
내가 도착했을 때
바랑킬라에게
늪 속에,
케이맨 휴일
파란다어 name
알타 과지라
어쩌면 내일
재 여행
그리고 계곡으로 돌아갔지
콜라초가 돌아올거야
축제에서
벌써 짐 쌌어