Carly Simon — The Show Must Go On 가사 및 번역

이 페이지에는 Carly Simon의 노래 "The Show Must Go On"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Some folks like to stay at home
Some folks like to be alone
So when they finally come out of their nest
I’ve got to turn it on
I’ve got to be my best
The street may be slick with ice
And I’m sick with butterflies
And some other girl may be the talk of the town
I could lose my voice
Or I could split my gown
But when I’m in the spotlight
It’s got to be a hot night
Even when I’m feeling down
The show must go on
The show must go on
The show must go on
The show must go on
I’ve won some and I have lost
But what I enjoy the most
Is never knowing how the evening will end
Will I be the joke or the comedienne
And when I’m in the spotlight
It’s got to be a hot night
Even when I’m shivering cold
The show must go on
The show must go on
The show must go on
The show must go on
Repeat to end
Background answers:
Even in a hurricane
Your contact lens goes down the drain
When your agent goes insane
When you can hardly stay awake
You’d rather stay at home and bake
When you’ve got a tummy-ache
To an audience of one
And you think he’s got a gun
When laughing isn’t any fun
You want to watch the end of «Cheers»

가사 번역

어떤 사람들은 집에 머물기를 좋아합니다
어떤 사람들은 혼자 있고 싶어
그래서 그들이 마침내 둥지에서 나왔을 때
나는 그것을 켜 야
난 최선을 다해야 해
거리는 얼음으로 매끄러운 수 있습니다
그리고 나는 나비와 아픈
그리고 다른 어떤 여자가 마을 이야기 일 수도 있습니다
나는 내 목소리를 잃을 수 있습니다
아니면 가운을 나눌 수도 있고
하지만 내가 주목받을 때
더운 밤이 될 거야
내가 우울할 때도
쇼는 계속될 거야
쇼는 계속될 거야
쇼는 계속될 거야
쇼는 계속될 거야
나는 몇 가지를 이겼고 나는 잃었다
하지만 내가 가장 즐길 것
저녁이 어떻게 끝날지 절대 모를 거야
나는 농담 또는 코미디언 수 있습니까
그리고 내가 스포트라이트에있을 때
더운 밤이 될 거야
내가 추울 때조차도
쇼는 계속될 거야
쇼는 계속될 거야
쇼는 계속될 거야
쇼는 계속될 거야
끝까지 반복
배경 답변:
허리케인에서도
당신의 콘택트 렌즈는 하수구를 아래로 갑니다
당신의 에이전트가 미친 갈 때
당신은 거의 깨어있을 수 없을 때
차라리 집에서 구워
배가 아프면
한 명의 관객에게
그리고 당신은 그가 총을 가지고 있다고 생각
웃음이 재미 없을 때
"건배"의 끝을 보고 싶어»