Carmel — I Have Fallen in Love 가사 및 번역

이 페이지에는 Carmel의 노래 "I Have Fallen in Love"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I have fallen in love
With the same woman three times;
In a day spanning 19 years
Of tearful joys and joyful tears.
I loved her first when she was young,
Enchanting and vibrant, eternally new.
She was brilliant, fragrant,
And cool as the morning dew.
I fell in love with her the second time;
When first she bore her child and mine
Always by my side, the source of my strength,
Helping to turn the tide.
But there were candles to burn
The world was my concern;
While our home was her domain,
And the people were mine
While the children were hers to maintain;
So it was in those eighteen years and a day,
Till I was detained; forced in prison to stay.
Suddenly she’s our sole support;
Source of comfort,
Our wellspring of Hope,
On her shoulders felt the burden of Life.
I fell in love again,
With the same woman the third time.
Looming from the battle,
Her courage will never fade.
Amidst the hardships she has remained,
Undaunted and unafraid.
She is calm and composed,
She is God’s lovely maid.

가사 번역

나는 사랑에 빠졌다
세 번 같은 여자와;
19 년에 걸친 하루
눈물 흘리는 기쁨과 즐거운 눈물의.
나는 그녀가 어렸을 때 처음으로 그녀를 사랑했다,
매혹적인 활기찬,영원히 새로운.
그녀는 화려하고 향긋한 향이었다,
그리고 아침 이슬로 멋진.
두 번이나 사랑에 빠졌어요;
처음 아이를 낳고 내 아이를 낳았을 때
항상 내 곁에,나의 힘의 근원,
조수를 돌리는 걸 돕는 거요
하지만 촛불이 불탔어
세상이 내 관심사였어;
우리의 집이 그녀의 도메인 동안,
그리고 사람들은 내 사람이었다
아이들이잘 지켜줄 동안;
그래서 그 18 년 하루에 있었다,
내가 억류 될 때까지;머물 감옥에 강제.
갑자기 그녀는 우리의 유일한 지원입니다;
안락의 근원,
희망의 우리의 원천,
그녀의 어깨에 삶의 부담을 느꼈다.
나는 다시 사랑에 빠졌다,
세 번째 같은 여자와 함께요
전투 에서 어렴풋이,
그녀의 용기는 결코 사라지지 않을 것입니다.
고난 속에서 그녀는 남아 있었다,
겁도 없이...
그녀는 침착하고 구성되어있다,
그녀는 하나님의 사랑스러운 하녀.