Carmen Serra — Aspettiamo qualcuno 가사 및 번역

이 페이지에는 Carmen Serra의 노래 "Aspettiamo qualcuno"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Aspettiamo qualcuno
che ci sleghi le mani,
ci tiri fuori l'amore
rinchiuso qui, qui

Di volti come il mio
ne ho visti ardere qua giù
stanno implorando dignità

Spenta attesa che
oggi scivola,
nobile regione la mia isola,
io non mi arrendo,
qui aspettiamo ancora

Ci riempiamo di emozioni
ma qui c'è poca luce,
il sole poi non basta,
inconsce sofferenze...

Ecco la protesta
offesi da realtà
che stanno ferme
si muovono,
polverose e lente l’emozioni.

Aspettiamo qualcuno...
E c'è chi va più in là
a cercare strade e novità
varcando soglie stabili

Per la forza
per la speranza
gesta insegna a contenere brividi
NO io protesto!
Io non aspetto ancora!

Ci riempiamo di emozioni
ma qui c'è poca luce
il sole poi non basta
inconsce sofferenze

ecco la protesta
offesi da realtà
che stanno ferme
si muovono
polverose e lente le emozioni.

Aspettiamo qualcuno...

E aspittaumo qualcuno
picchi strincennu tra i renti n’illusione
come fazzulettu n’mmucca pi strinciri chiu fotti
ana statu cummigghiati ro fangu di volti comu u mio1

가사 번역

우리는 누군가를 기다리를 풀어 우리 손에 쥐를 꺼내 사랑에 잠기는 여기에,여기에 얼굴과 같은 내 나는 본 적이타 여기에 구걸 존엄성 소멸을 기다리는 오늘 미끄럼 고귀하는 지역 내의 섬,나는 포기하지 않고,여기서 우리는 여전히 우리는 채워진 감정을 하지만 여기에 약간의 빛,태양 그럼 충분하지 않습니다,의식이 없는 고통입니다...

여기에 여전히 이동 서 현실,먼지,느린 감정에 의해 기분을 상하게 항의입니다.

우린 누군가를 기다리고 있어..
고 사람들이 있다 더 가을 찾기 위해 도로 및 뉴스를 건너 안정된 임계값보다 강도에 대한 희망을 가르치는 묘기를 포함 오 한없는 형제들아 내가!
나는 아직 기다리고 있지 않다!

우리가 가득한 감정을 하지만 여기에 있는 작은 가벼운 태양이 충분한 의식 고기가 항의 기분을 상하게해서는 현실 서서히 이동 먼지가 느리게 감정이다.

우린 누군가를 기다리고 있어..

그리고 아스피타우모 누군가가 잔차들 사이에서 단언들 사이에 좌상들을 봉우리 파주레투 움무카 파이 스트린시리 치우 포티 아나 스투 커미그히아티 로 팡구 오브 페이스 Comu U mio1