Carter The Unstoppable Sex Machine — Do Re Me so Far so Good 가사 및 번역

이 페이지에는 Carter The Unstoppable Sex Machine의 노래 "Do Re Me so Far so Good"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

1992, don’t believe the hype
Take a look at the small print
Ignore the bold type
Let the flag’s of plunder unfurl
It’s just you and me Against the world
The only thing we ever got from them
Is sorrow
Lead on Macduff and I’ll follow
In spite of what you’ve been told about Elvis
The good die old and helpless
In hobbie hats and armchair football scarves
For the big match with Antartic thistle
They didn’t catch the half time whistle
When they wheeled on the pop music stars
With their pop music guitars
And they were singing
1,2,3, happy neighbourhood
Do re me, so far so good
Because life, Mrs. Brown
It’s just one big knees up A night on the town, a storm in a teacup
(More like a teacup in a storm)
Where are the songs about boozers and buildings
Banning the bomb and abusing the children
Who’ll one day be pop music stars
With their pop music guitars
And they’ll be singing
1,2,3, happy neighbourhood
Do re me, so far so good

가사 번역

1992,과대 광고를 믿지 마세요
작은 글씨 좀 봐
굵은 형식 무시
깃발 약탈 unfurl 하자
너와 내가 이 세상에 대항하는 것 뿐이야.
우리가 그들로부터 얻은 유일한 것은
슬픔인가
Macduff 에 리드 나는 따를 것이다
엘비스에 대해 들었던 말에도 불구하고
좋은 오래된 무기력 죽을
호비 모자와 안락 의자 축구 스카프에서
앤티크 엉겅퀴를 가진 큰 경기를 위해
그들은 하프 타임 휘파람을 잡을하지 않았다
그들은 팝 뮤직 스타에 바퀴 때
그들의 팝 음악 기타
그리고 그들은 노래하고 있었다
1,2,3,해피 이웃
나를 다시 할,지금까지 너무 좋은
왜냐면 삶이기 때문이죠,브라운 부인
밤에 큰 무릎을 꿇고
(더 폭풍 찻잔 같은)
부저 및 건물에 대한 노래는 어디에 있습니까
폭탄을 금지하고 아이들을 학대
어느 날 팝 뮤직 스타가 될 것입니다
그들의 팝 음악 기타
그리고 그들은 노래 할 것입니다
1,2,3,해피 이웃
나를 다시 할,지금까지 너무 좋은