Carved in Stone — Heldentod 가사 및 번역

이 페이지에는 Carved in Stone의 노래 "Heldentod"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Das schwere Boot lag still am Ufer
Mit Waffen und Fellen behängt
Von Wellen ganz sachte gehoben
Von Wellen ganz sachte gesenkt
Ganz nah noch bis weit in die Ferne
Auf jedem Baum und jedem Stein
Dort saßen die Raben und Krähen in Scharen
Und grüßten ihn mit Krächzen und Schreien
Die Wölfe trabten das Ufer entlang
Und heulten die ganze Nacht
So kamen sie alle zusammen
So haben sie seiner gedacht
Sie dachten dem Blut und dem Kampfe
Der Kraft und der Ehre, dem Mut
Sie dachten seiner Augen voll Feuer
Und voll der jugendlichen Glut
Er hörte die Lügen des Kreuzes wohl
Doch nie hat er ihnen geglaubt
In Treue stand er nur zu Wotan allein
Vor ihm nur senkte er sein Haupt;
Denn er war ein Diener der Asen
Und für sie zu kämpfen bereit
Er trug Donars Hammer voll Würde und Stolz
Wie schon seine Vorfahr’n vor langer Zeit…
Die letzte Schlacht war für ihn geschlagen
Man bettete ihn auf sein Boot
Die Streitaxt noch fest in den Händen
Und edel noch bis in den Tod
Die Wölfe zerbissen die Taue
In Flammen trieb er auf das Meer
Und der letzte Erbe der Raben
Betrat Walhallas Heldenheer
Denn er war ein Diener der Asen
Und für sie zu kämpfen bereit
Er trug Donars Hammer voll Würde und Stolz
Wie schon seine Vorfahr’n vor langer Zeit…

가사 번역

무거운 배는 여전히 해안에 누워
무기와 스킨 매달아
파도에 의해 온화하게 들리는
파도에 의해 온화하게 낮추는
아주 가까이 여전히 멀리 거리에
각 나무 및 돌에
까마귀와 까마귀가 떼를 지어 앉아 있다
그리고 악어와 울음 소리와 함께 그를 인사
해안을 따라 걷어 늑대
그리고 밤새 울부 짖었다
그래서 그들은 모두 함께했다
그래서 당신은 그의 생각
그들은 피와 투쟁에 대해 생각했다
힘과 명예,용기의
그들은 그의 눈이 불로 가득 차 있다고 생각했습니다
그리고 발랄한 놀의 가득 차있는
그는 아마 십자가의 거짓말을 들었을 것입니다
그러나 그는 그들을 믿지 않았다
충성심에서 그는 단지 혼자 우탄에 서 있었다
그 전에 그는 단지 그의 머리를 낮췄다;
그는 아센의 하인이었다
그리고 싸울 준비
그는 존엄과 자부심으로 가득 찬 도나의 망치를 들고
그 조상처럼 오래 전에…
마지막 전투는 그를 위해 싸웠다
그들은 그의 보트에 그를 침대로
전투 도끼 손에 여전히 단단히
심지어 죽음에 고귀한
늑대는 밧줄을 물린
화염에 그는 바다로 표류
까마귀들의 마지막 후계자는
발할라의 영웅 군대에 진출
그는 아센의 하인이었다
그리고 싸울 준비
그는 존엄과 자부심으로 가득 찬 도나의 망치를 들고
그 조상처럼 오래 전에…