Catch 22 — Alma Ata 가사 및 번역

이 페이지에는 Catch 22의 노래 "Alma Ata"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A man came by this evening, dancing like a puppet on his strings.
He spoke of engineering. It’s obvious he’d never built a thing.
I had to smile and think a while.
I finally shook my head and said,
«Men like you can’t build your peace.»
His personality, while charming, still betrayed an air of confidence
inconsistent with criminal political dissent.
I had to smile and think awhile.
I finally shook my head and said,
«Men like you can’t fake your peace.»
A man came by this evening, we spoke about my future in this place.
He asked if the party and the opposition could ever reconcile.
I had to smile and think awhile.
I finally shook my head and said,
«Men like you can’t make your peace.»

가사 번역

오늘 저녁에 어떤 남자가 와서 인형극처럼 춤을 췄어
그는 엔지니어링에 대해 이야기했다. 그는 절대 뭔가를 만들지 않았을거야.
나는 미소 한 동안 생각해야했다.
나는 마침내 머리를 흔들었다 고 말했다,
"당신 같은 남자는 당신의 평화를 구축 할 수 없습니다.»
그의 성격은 매력적인 동안 여전히 자신감의 공기를 배반했다
범죄 정치적 반대와 일치하지 않습니다.
나는 미소하고 잠시 생각해야했다.
나는 마침내 머리를 흔들었다 고 말했다,
"당신 같은 남자는 당신의 평화를 가짜 수 없습니다.»
한 남자가 오늘 저녁에 와서,우리는이 장소에서 내 미래에 대해 이야기했다.
그는 당과 반대가 이제까지 화해 할 수 있는지 물었다.
나는 미소하고 잠시 생각해야했다.
나는 마침내 머리를 흔들었다 고 말했다,
"당신 같은 남자는 당신의 평화를 만들 수 없습니다.»