Caterina Valente — Die Damenwelt von Chile 가사 및 번역
이 페이지에는 Caterina Valente의 노래 "Die Damenwelt von Chile"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ich kenn' 'nen alten Kapitän
Der hat die ganze Welt gesehn
Und war
Als er noch jung und schön
Ein großer Frauenheld !
Doch legt' sein Schiff in Chile an
Dann hat der alte Don Juan
Zu jedem Boots- und Steuermann
Dies kleine Lied erzählt:
Nimm dicht in acht vor der Damenwelt in Chile
In Chile
In Chile
Und zeige nicht deine wirklichen Gefühle
Gefühle für sie!
Lädt eine ein von den Damen dich in Chile
In Chile
In Chile
Dann sage ihr nur
Du wärest kein Gespiele
Gespiele für sie
Nimm dein Herz nur in acht
O Senor
Weil im Scherz und bei Nacht
Es schon mancher Senor verlor!
Nimm dich in acht vor der Damenwelt in Chile
In Chile
In Chile
Und zeige nicht deine wirklichen Gefühle
Gefühle für sie !
Ay-ay
Ay-ay
Senores
Hände weg
Hände weg von Dolores!
Bye-bye
Bye-bye
Mein Chile
Bleibt mein Glück
Bleibt mein Glück auch zurück
가사 번역
나는 오래된 선장을 안다.
그는 전 세계를 보았다
그리고 이었다
그는 여전히 젊고 아름다울 때
훌륭한 여성화자!
그러나 칠레에서 그의 배를 부두
그런 다음 올드 돈 후안
모든 보트맨과 헬맨에게
이 작은 노래는 말한다:
칠레의 숙녀들의 세계를 조심해라
칠레
칠레
그리고 당신의 진짜 감정을 보여주지 마십시오
당신을 위한 감각!
칠레 방문 숙녀 중 한 명을 초대합니다
칠레
칠레
그럼 그냥 말해
당신은 게임을하지 않을 것
당신을 위한 게임
당신의 마음을 돌봐
오 세노르
왜냐하면 농담과 밤에
많은 사람들이 그것을 잃어 버렸습니다!
칠레의 숙녀 세계를 조심하십시오
칠레
칠레
그리고 당신의 진짜 감정을 보여주지 마십시오
당신을 위한 감각!
아-아
아-아
세노레스
손 끄기
돌로레스에서 손 떼!
안녕히 가세요
안녕히 가세요
나의 칠레
내 행복 남아
나의 행복은 또한 뒤에 체재한다