Cem Adrian — Bana Ne Yaptın 가사 및 번역

이 페이지에는 Cem Adrian의 노래 "Bana Ne Yaptın"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

(Bugün günlerden hiç benim adım yok. Kanatlanıyor içimden binlerce siyah
kelebek. Savruluyor rüzgârda yaprak gibi
Kalbim, uzaklarda bir yerde. Kalbim kayıp.)
Sessiz, yorgun, ağır, gözkapaklarım kapanıyor yine… Yine…
(Karanlığa dokunabiliyor sanki ellerim.)
Yıkık, dökük, bu şehrin duvarları birer birer üstüme yıkılıyor yine…
(Sadece sesler duyuyorum.)
Yine…
(Ayak sesleri uzaklarda.)
Kuş sürüleri terk ederken bu şehri, ardında yoksul ve kimsesiz çocuk gibi
bırakıyor yine…
(Susuyorum.)
Yine…
(Sessizlik keskin.)
Ve sonbahar sinsice yaklaşarak peşinde köpek gibi bir yalnızlığı üstüme
sürüklüyor yine…
(Bekliyorum)
Yine…
(Beklemek keskin)
Sözler hep yalan! Yeminleri unut!
Bir veda bir sebepsiz tokat gibi çarpıyor yine…
(Burdan gitmem gerek)
Yüzüme…
Şarkılar yalan! Duyduklarını unut!
Bir hikaye rüzgarın ellerinde savruluyor yine…
(Herşeyi unutmam gerek)
Yine!
Kestim! Akıttım! Damarlarımdaki kanımda akan o kirli siyah yalanları!
(Acımıyor bileklerim)
Olmadı!
(Acımıyor hiç)
Sildim! Çıkardım! Yüzümden kazıdım yüzüme çizdiğin o siyah derin yazıları!
(Acımıyor ellerim avuçlarım)
Olmadı!
(Acıtmıyor hiçbirşey)
Kustum! Tükürdüm içimde senden kalan o keskin o acıtan hatıraları!
(Acımıyor tenim, ve acımıyor)
Olmadı!
(Dokunduğun yerler)
Söktün! Defalarca diktim o küçük ellerinle açtığın ve sızlayan bütün yaralarımı!
(Acımıyor artık kalbim)
Olmadı!
(Kalbim)
Bana ne yaptın…Ne yaptın…Ne yaptın…Ne yaptın çocuk!
(Sadece sessizce durdum ve öylece izledim bir meleğin ellerindeki ellerimin
izlerini.)
Niye yaptın…Niye yaptın…Niye yaptın ahh çocuk!
(Sadece sessizce durdum ve öylece izledim bir meleğin ellerindeki kaderimin
sökülüşünü.)
Bana ne yaptın…Ne yaptın…Ne yaptın…Ne yaptın çocuk!
(Sadece sessizce durup öylece izlemek istedim bir meleğin ellerindeki kalbimi.)
Niye yaptın…Niye yaptın…Niye yaptın ahh çocuk!
(Sadece öylece durup sessizce izlemeyi istedim, sadece bir meleği sevmeyi.)
Göremiyorum, duyamıyorum artık dokunamıyorum çocuk!
(Hep bir şey eksik gibi ve hep bir şey yarım ve hep bir şey yok artık sanki.)
Anlatamıyorum anlatamıyorum artık ağlayamıyorum çocuk!
(Ne bir ışık var ne de bir şarkı artık sokaklarında bu kaybetmiş şehrin)
İnanmıyorum inanmıyorum artık inanamıyorum çocuk!
(Ne bir isim var duvarlarında, ahh ne de okunabilen bir cümle.)
Bilmiyorum bilmiyorum artık sevemiyorum çocuk!
(Sadece sessizce durdum ve öylece izledim bir meleğin ellerindeki ölümümü.)
Ne yağmur, ne kar, ne yüzüme vuran rüzgar, canımı yakan acıtan sonbahar,
daha dinmedi çocuk!
(Öyle beyaz)
Seni silmedi çocuk!
(Öyle maviydi ki)
Alev alev yanan kirpiklerinde saçılan kıvılcımlarınla başlayan bu yangın daha
sönmedi çocuk!
(Öyle güzeldi ki ve öyle.)
Sönemedi çocuk!
(Öyle masum ama…)
Bu viran şehirde, bu viran hikaye henüz bitmedi!
Bitmedi bitmedi bitmedi çocuk!
(Öyle yanlış öyle…)
Bitemedi çocuk!
(Öyle yanlış ki ve öyle…)
Bu aciz şarkılar, bu aciz dualar seni geri getirmedi getirmedi getirmedi çocuk!
(ve öyle çocuk)
Dönmedin çocuk!
(Kalbim…)
Bana ne yaptın…Ne yaptın…Ne yaptın…Ne yaptın çocuk!
(Tüm maviler kirli şimdi ve tüm beyazlar utanç içinde ve sadece uyumak)
Bunu niye yaptın…Niye yaptın…Niye yaptın…Niye yaptın çocuk?!
(Uyumak istiyorum…)

가사 번역

(나는 오늘 일에서 어떤 이름이 없다. 천명의 흑인들이 내 안에서 날개를 달고 있어
나비. 바람이 부는 잎처럼
내 마음은 멀리 어딘가에 있습니다. 심장이 없어졌어)
조용하고 피곤하고 무겁고 눈꺼풀이 다시 닫힙니다... 다시…
(그들은 어둠을 터치 할 수있는 것처럼 내 손.)
이 도시의 벽이 하나 하나 나에게 떨어지고있다.…
(나는 단지 목소리를들을 수 있습니다.)
다시…
(멀리 발자취.)
새들이 이 도시를 떠날 때 가난하고 빈곤한 아이처럼 뒤에 버려졌지
다시 떠나기…
(나는 닥쳐.)
다시…
(침묵은 날카로운입니다.)
그리고 가을은 개처럼 나에게 몰래
다시 드래그…
(나는 기다리고있다)
다시…
(예리한 대기)
말은 항상 거짓말! 서약은 잊어 버려!
또 작별인사나 하시네…
(나는 떠날 필요가있다.)
내 얼굴…
노래는 거짓말이야! 무슨 소리를 들었는지 잊어 버려!
한 이야기는 바람의 손에 다시 불면…
(나는 모든 것을 잊을 필요가있다)
다시!
나는 그것을 잘라! 나는 울었다! 내 혈관을 흐르는 그 더러운 검은 거짓말!
(내 손목은 다치게하지 않습니다)
하지!
(아니 아프지 않는다)
나는 그것을 삭제! 나는 그것을 꺼냈다! 내 얼굴을 긁어냈지 네가 내 얼굴에 그린 그 깊은 검은 글들!
(내 손은 손바닥을 다치게하지 않습니다)
하지!
(아무것도 아프지 않는다)
토했어요! 나는 당신의 선명하고 고통스러운 기억을 뱉어!
(나의 피부는 아프지 않으며,아프지 않습니다)
하지!
(당신이 만지는 곳에)
네가 뗐어! 나는 당신이 아픈 당신의 작은 손으로 연 모든 상처를 여러 번 꿰 맸다!
(내 마음은 더 이상 아프지 않습니다)
하지!
(내 마음)
내가 무슨 상관이야? yaptın...Ne yaptın...Ne yaptın...Ne 해냈어,꼬마야!
(난 그냥 조용히 서서 그냥 천사의 손에 내 손을 보았다
흔적.)
왜 당신이 그것을 했는가...왜 당신이 그것을 했는가...왜 그런 짓을 한거야!
(난 그냥 조용히 서서 그냥 천사의 손에 내 운명을 보았다
소쿨루스는)
내가 무슨 상관이야? yaptın...Ne yaptın...Ne yaptın...Ne 해냈어,꼬마야!
(난 그냥 조용히 서서 그냥 천사의 손에 내 마음을보고 싶었다.)
왜 당신이 그것을 했는가...왜 당신이 그것을 했는가...왜 그런 짓을 한거야!
(난 그냥 그냥 천사를 사랑,거기 서서 조용히 시청하고 싶었다.)
안 보여,안 들려 더는 못 만져,꼬마야!
그것은 항상 뭔가 누락 된 것처럼,그것은 항상 뭔가 반 아무것도 남아 있지 않는 것 같습니다.)
더는 못 울겠어
(이 잃어버린 도시의 거리에는 더 이상 빛이나 노래가 없습니다)
더 이상 못믿겠어
(자신의 벽에 이름,아,도 읽을 수있는 문구가 없습니다.)
더 이상 사랑할 수 없는지도 모르겠어
(난 그냥 조용히 서서 천사의 손에 내 죽음을 보았다.)
비도,눈도,내 얼굴에 바람도 아프지도 가을도 아프지도 않아,
그것은 더 이상 소년을하지 않았다!
(그래서 흰색)
널 지우지 않았어!
(너무 파란색이었다)
이 불은 당신의 불꽃이 당신의 불타는 속눈썹을 통해 퍼지기 시작했습니다
안 죽었어,꼬마야!
(그것은 너무 아름다웠다.)
안 나왔어,꼬마야!
(그래서 결백하지만…)
이 비참한 도시에서,이 비참한 이야기는 아직 끝나지 않았습니다!
안 끝났어,안 끝났어,꼬마야!
(그래서 잘못…)
아직 안 끝났어,꼬마야!
(그래서 잘못 그 등…)
이 가엾은 노래들,이 가엾은 기도가 널 다시 데려오지 않았어.
(그래서 아이)
돌아 오지 마,꼬마야!
(내 마음…)
내가 무슨 상관이야? yaptın...Ne yaptın...Ne yaptın...Ne 해냈어,꼬마야!
(모든 파랑은 지금 더럽 모든 백인은 수치와 다만 잠에 있습니다)
왜 당신이 그것을 했는가...왜 당신이 그것을 했는가...왜 그랬어,꼬마?!
(나는 자고싶어)…)