Cesare Cremonini — Non Ti Amo Più 가사 및 번역

이 페이지에는 Cesare Cremonini의 노래 "Non Ti Amo Più"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Non ti amo più
quattro parole d’amore per dirsi addio.
Molte di più tengono strette l’amore al cuore mio. E' un déjà vu, sempre la stessa canzone dopo un addio.
Almeno tu, dimmi di più,
fammi a pezzi dandomi del tu!
Di' che non ti importa niente, se non
saremo niente quando parli con la gente, tu fai finta che sia niente anche
se non stiamo insieme poi l’estate torna
sempre, torna sempre, torna sempre,
torna qui…
Gesù! Gesù! Possono quattro parole
fare un addio? Molte di più lasciano
tracce nel cuore, amore mio. Adesso
tu, dimmi di più: fammi a pezzi
dandomi del tu!
Di' che non ti importa niente, se non
saremo niente quando parli con la gente, tu fai finta che sia niente anche
se non stiamo insieme poi l’estate torna
sempre, torna sempre, torna sempre,
torna qui…
Fammi a pezzi dandomi del tu
(Grazie a Marco per questo testo)

가사 번역

이젠 널 사랑하지 않아
네 단어 사랑의 작별 인사.
내 마음에 더 많은 홀드 사랑. 데자뷰야 작별인사 후 항상 같은 노래야
적어도 당신은 더 말해,
널 부른다고 날 갈라놓으라고!
안해도 상관없다고 해
우린 아무일도 없을 거야 사람들과 얘기할 땐 아무 것도 아닌 척 하면서
우리가 함께하지 않으면 여름이 다시 온다
항상,항상 돌아와,항상 돌아와,
이리 돌아와…
맙소사! 맙소사! 네 단어 수
작별 인사? 더 많은 휴가
심장에 흔적이 있어 지금
당신은 더 말해:조각으로 나를 찢어
날 불러!
안해도 상관없다고 해
우린 아무일도 없을 거야 사람들과 얘기할 땐 아무 것도 아닌 척 하면서
우리가 함께하지 않으면 여름이 다시 온다
항상,항상 돌아와,항상 돌아와,
이리 돌아와…
너라고 부르면서 날 찢어발겼어.
(이 텍스트에 대한 마르코 덕분에)