Cesare Cremonini — Qualsiasi cosa 가사 및 번역
이 페이지에는 Cesare Cremonini의 노래 "Qualsiasi cosa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il tuo cuore è spaventato,
non riesce a riposare,
ha corso a perdifiato,
si è dato un gran da fare.
Ora che il sonno bussa,
leggero alla sua porta,
l’affanno non gli passa
e nulla lo conforta.
Diventerò una spugna,
per strofinarti il cuore,
insaponarti bene,
sciacquare via il dolore,
e laverò via i dubbi,
i dilemmi, le paure,
la luce che conosci ti farò ritrovare.
È per te qualsiasi cosa c'è,
non sarai mai da sola,
qualsiasi cosa c'è.
Sarò una camomilla,
che calda va a lenire,
il bruciore dentro al petto,
che non ti fa dormire,
e poi sarò il silenzio,
che viene a carezzare,
la corrugata fronte per farti riposare.
La luce del mattino ti poserò sugli occhi,
ti resterò vicino,
custodirò i tuoi sogni,
li terrò al caldo in grembo
e aspetterò la sera,
mischiandoli alla gioia,
li servirò per cena…
È per te qualsiasi cosa c'è
non sarai mai da sola
qualsiasi cosa c'è.
Sarò un respiro lieve,
che porta via le pene,
si intrecciano le anime,
la notte ci appartiene.
L’abbraccio è così stretto
che siamo una cosa sola,
ti cullo sul mio petto,
ci amiamo a squarciagola…
È per te qualsiasi cosa c'è
non sarai mai da sola
qualsiasi cosa c'è.
가사 번역
당신의 마음은 무서워,
휴식 할 수 없습니다,
그는 야생 달렸다,
그는 자신이 할 수있는 많은했다.
이제 그 수면 노크,
그것의 문에 빛,
이 문제는 그를 통과하지 않습니다
그리고 아무것도 그를 위로하지 않습니다.
스펀지가 될 거야,
당신의 마음을 문질러,
자신을 비누,
고통을 떨어져 헹구십시오,
그리고 의심을 씻어 것입니다,
딜레마,두려움,
당신이 알고있는 빛은 당신을 다시 가져올 것입니다.
그것은 당신을 위해 거기에 아무것도,
당신은 결코 혼자가 될 수 없습니다,
뭐가 있건 간에
난 카모마일이 될 거야,
그것은 달래 간다 얼마나 뜨거운,
가슴 안쪽에 연소,
그렇다고 잠을 못 자요,
그리고 나는 침묵 수 있습니다,
누가 애무 온다,
이마가 주름져서 좀 쉬게 해
아침 빛 나는 당신의 눈에 누워 있습니다,
가까이 있을게,
나는 당신의 꿈을 소중히 할 것입니다,
내 무릎에 데워둘게
그리고 나는 저녁을 기다릴 것이다,
기쁨과 그들을 혼합,
저녁 먹으러 모실게요…
그것은 당신을 위해 거기에 아무것도
당신은 결코 혼자가 될 수 없습니다
뭐가 있건 간에
나는 가벼운 호흡 수 있습니다,
남근을 멀리 가지고 가기,
영혼은 얽혀있다,
밤은 우리 거야
포옹은 너무 꽉
우리는 하나 있다,
내 가슴에 요람을 얹어주마,
우리는 서로 사랑…
그것은 당신을 위해 거기에 아무것도
당신은 결코 혼자가 될 수 없습니다
뭐가 있건 간에