Cesk Freixas — El Camí Cap A Nosaltres 가사 및 번역

이 페이지에는 Cesk Freixas의 노래 "El Camí Cap A Nosaltres"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Va arribar l’estiu
Amb el cafè d’aquell matí
Escoltant Serrano i Jara
Davant del quadre
Que vas pintar a Jenín
València es desbordava
De tendresa aquella nit
Començava a sortir el sol
I, amb el tramvia
De camí cap a Aberdeen
Després de parar a Niça
On vaig fer nit per descansar
En algun quiosc de Sàsser
Vaig comprar
El bitllet cap a Güímar
Amb Ajaccio a la mirada
Vaig fer escala a Bilbao
Despertava a un altre cel
Dins la vesprada
I Santiago es veia immens
En el camí cap a nosaltres
No hi ha més lloc del que tracem
No hi ha més món que el que volem
En el camí cap a nosaltres
El somriure serà l’arma
El nord, el lloc i l’abraçada
L'última batalla
La vam perdre
En el primer comiat
Gairebé al mateix temps
Que amb tu lliscava el pinzell
Coneixia Galeano
I Jean-Paul Sartre
Fent del maig un lloc etern
Va ser prop d’El Aaiun
Allà, on vaig perdre el compte, ja
De les voltes, dels camins
Fins arribar
A les portes de Jenín
En el camí cap a nosaltres
No hi ha més lloc del que tracem
No hi ha més món que el que volem
En el camí cap a nosaltres
El somriure serà l’arma
El nord, el lloc, la barricada
L'última batalla
La vam perdre
En el primer comiat

가사 번역

그는 여름에 도착했다
그날 아침 커피와 함께
세라노,자라 듣기
상자 앞에
제닌에서 칠할 거야
발렌시아는 밖에 떨어졌다
그날 밤 부드러움의
태양 아래에서
그리고,전차와 함께
애버딘 가는 길에
좋은 에서 중지 한 후
내가 밤을 쉬게 한 곳
사사리의 모든 키오스크
나는 샀다
구이마르를 향한 티켓
아작시오 가 이 눈
빌바오에서 멈췄어
또 다른 하늘로 일어날 것
오후에
그리고 산티아고는 엄청난 보았다
가는 길에
우리가 그리는 곳은 더 이상 없다
우리가 원하는 것은 더 이상 세계가 없습니다
가는 길에
미소가 무기가 될 것입니다
북쪽,사이트 및 포옹
마지막 전투
잃어버린 것
첫 번째 사슴 에서
거의 동시에
당신과 함께 그 브러쉬를 lliscava
알고 있는 갈레아노
그리고 장 폴 사르트르
영원한 장소 월 만들기
엘 아이운 근처
이,내가 계정을 잃은 곳,
길 건널목에서
에 도달
제닌 문에서
가는 길에
우리가 그리는 곳은 더 이상 없다
우리가 원하는 것은 더 이상 세계가 없습니다
가는 길에
미소가 무기가 될 것입니다
북쪽,장소,바리케이드
마지막 전투
잃어버린 것
첫 번째 사슴 에서