Cesk Freixas — Tornarem a Brindar per la Vida 가사 및 번역
이 페이지에는 Cesk Freixas의 노래 "Tornarem a Brindar per la Vida"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Encara que només siguin dos cops a l’any
Tornarem a brindar per la vida
Per la lluita i pels somriures
El temps és un monstre immens
I no té els peus fets de fang
Però nosaltres ja hem après a jugar la partida
Mira, sota el braç hi portem la tardor
Que reclama a crits la justícia;
Adormida, amb cartrons, al racó
Farà cinc anys vam alçar al cel la vida
I, avui, sembla més ampla i més viva
La facultat ha canviat de lloc
I jo, amb vint-i-cinc, quin desastre
No tinc la llicència de res
Gaeta queda a prop i, aquest cop
Potser trobarem en l’etern
La raó de l’efímer; la passió
Ja ho veus, condemnem el silenci d’aquells
Que han volgut fer ignorant aquest món
Que pregunta pel dubte de tot
Farà cinc anys vam alçar al cel la vida
I, avui, sembla més ampla i més viva
No renunciarem a les il·lusions
Creixerem, i serem flors per la revolució
Com el recompte d’aquells dies
Com un preludi dels nous anys;
Tornarem a brindar per la vida
가사 번역
그들은 단지 두 번 년 있지만
우리는 생활을 위해 줄 것입니다
투쟁과 미소에 대한
시간은 괴물은 엄청난
그리고 그것은 찰흙으로 만든 발이 없습니다
그러나 우리는 이미 게임을 하는 방법을 배운
이봐,팔 밑에 떨어지면
그건 정의를 위해 우는 것을 요구한다;
모퉁이에서 판지와 함께 잠 들어 있습니다
윌 5 년 전 우리는 하늘 위에 있었다 생활
그리고 오늘,그것은 더 넓고 살아 보인다
교수가 바뀌었어
그리고,스물 다섯,어떤 재해
나는 아무것도 면허가 없다
게타 근처에,이 시간
아마도 우리는 영원한 것을 발견 할 것입니다
임시 이유;열정
보시다시피,우리는 그 침묵을 비난합니다
그들은 이 세계를 무시하고 싶었습니다
모든 의혹에 의해 그 질문
윌 5 년 전 우리는 하늘 위에 있었다 생활
그리고 오늘,그것은 더 넓고 살아 보인다
희망에 없는 사람
크릭 세렘,우리는 혁명의 꽃이 될 것입니다
그 당시에는
새로운 년 전주곡;
우리는 생활을 위해 줄 것입니다