Chancellorpink — Seventy Times Seven 가사 및 번역
이 페이지에는 Chancellorpink의 노래 "Seventy Times Seven"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Well it’s true that i did something wrong
but so did you
so what do we do now?
how do we get to heaven?
seventy times seven
let’s stop break up
people let’s make up
you’re welcome here with the rest of us
let’s not break up
people let’s make up
you’re really all of the rest of us
who’d leave a child lonely
make him thinking everything is all his fault?
well, tell me this
why do we do that to other adults?
let’s stop break up
people let’s make up
come inside here with the rest of us
let’s not break up
people let’s make up
i bet you’d learn to love the rest of us
i want to thank you all for coming here today
(woo! yeah!)
and i know it’s hard to be happy in these times
(haha! you said it, pal!)
but i say, let the man speak
(let him speak! let him speak!)
«fresh starts come from the heart.
it’s never too late to give another clean slate.»
(how many times to get to heaven?)
«the dude said seventy times seven!»
now let’s not break up
people let’s make up
i’m loving you like i love my mother
now let’s not break up
people let’s make up
i’m wondering where you are today
let’s stop break up
people let’s make up
you know you never had to go away
why’d you ever have to go away?
가사 번역
글쎄 내가 뭔가 잘못했다는 것은 사실입니다
하지만 너도 그랬잖아
그래서 우리는 지금 무엇을해야합니까?
우리는 어떻게 천국에 도착 하는가?
칠십 번 일곱
그만 헤어지자
사람들이 만회하자
당신은 우리와 함께 여기에 오신 것을 환영합니다
헤어지지 말자
사람들이 만회하자
당신은 정말 우리 모두입니다
아이를 외롭게만 남겨둘 사람
다 자기 잘못이라고 생각하게끔?
음,이 말해
왜 우리는 다른 성인에게 그렇게합니까?
그만 헤어지자
사람들이 만회하자
우리와 함께 여기 들어와
헤어지지 말자
사람들이 만회하자
난 당신이 우리 나머지를 사랑 배울 거라고 내기
오늘 와주셔서 모두 감사합니다
(우! 그래!)
그리고 나는 그것이 이러한 시간에 행복 힘든 알고
(하하! 말했잖아,친구!)
그러나 나는 남자가 말할 수 있도록 말한다
(그에게 말을하자! 말하게 둬!)
"신선한 시작은 마음에서 온다.
새 출발을 하기엔 너무 늦지 않았어요»
(얼마나 많은 시간을 천국에 도착?)
"친구는 칠십 번 일곱 말했다!»
이제 헤어지지 말자
사람들이 만회하자
엄마처럼 사랑해
이제 헤어지지 말자
사람들이 만회하자
나는 당신이 오늘 어디에 있는지 궁금합니다
그만 헤어지자
사람들이 만회하자
당신은 결코 멀리 갈 필요가 없다는 것을 알고 있습니다
왜 떠나야 했어?