Chapeaumelon — Mademoiselle Éphémère 가사 및 번역

이 페이지에는 Chapeaumelon의 노래 "Mademoiselle Éphémère"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Elle s’emboîte, elle s’emboîte
Bombardée, bombardée.
Elle n’a presque rien.
C’est une autre endormie.
C’est le quotidien,
L’absence d'économie.
Ça lui appartient.
Ce n’est pas toujours joli.
Si ça lui convient
L'étroitesse d’esprit.
Elle n’a rien compris
Mais voilà qu’aujourd’hui!
Elle a remarqué
Tous ceux qu’elle fait souffrir!
Ce n’est qu’un souvenir.
Ce n’est qu’un rappel.
Sois la plus sincère
Mademoiselle éphémère!
Ce n’est qu’un avenir
Qu’elle a repoussé.
Tout ce que je peux dire:
Mais qu’est-ce que tu as dans le c? ur?
Fais un inventaire.
Garde les bras ouverts.
Seulement deviens
Un projectile du bien.
Je suis de la terre.
J'écarte mes adversaires.
Je n’ai pas de frontières.
Je suis miss univers.
Je n’ai peur de rien.
J’affronte mon quotidien.
Alors retourne-toi.
Et dis-moi ce que tu vois.

가사 번역

그것은 적합합니다,그것을 적합합니다
폭파,폭파
그녀는 거의 아무것도 없다.
또 잠들었어
그것은 매일입니다,
경제의 부족.
그 사람 거야
항상 예쁜 것은 아닙니다.
그것은 그녀에게 맞는 경우
좁은 마인드.
그녀는 아무것도 이해하지 못했다.
그러나 오늘!
그녀는 발견
그녀가 고통받는 모든 사람!
그것은 단지 메모리입니다.
그것은 단지 알림 일뿐입니다.
가장 성실
임시 양!
그것은 단지 미래 일뿐입니다
그녀가 밀었다.
내가 말할 수있는 모든:
C 에 뭐가 들었어? 우르?
재고목록을 하십시요.
팔을 벌려
만 될
좋은 발사체.
난 지구 출신이야
상대를 밀어내려는 거야
나는 경계가 없다.
난 미스 유니버스.
난 아무것도 두렵지 않아
나는 내 일상 생활을 다루고 있습니다.
그런 다음 주위를 돌립니다.
그리고 당신이 보는 것을 말해.