Charles Aznavour — Au Voleur 가사 및 번역
이 페이지에는 Charles Aznavour의 노래 "Au Voleur"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Mon front est moite
Je tremble un peu
Ma tête éclate
Je suis nerveux
J’ai l’impression qu’on me regarde
Et dans la nuit où naît la peur
Que des doigts tendus me poignardent
Au Voleur !
Rien n’est trop sombre
Rien n’est trop sûr
Je ne suis qu’ombre
Je me fais mur
Comme un félin je me déplace
Raflant les objets de valeur
La gorge serrée par l’angoisse
Au Voleur !
Parce qu’elle aime les fourrures
La vie facile et les plaisirs
Les robes de haute couture
Que je ne pouvais lui offrir
De peur qu’un jour elle me quitte
Pour trouver tout cela ailleurs
J’ai choisi pour garder son c ur De tenter gros, de jouer vite
Au Voleur !
Chaque seconde
Semble une année
Les bruits du monde
Sont amplifiés
Au loin une horloge qui sonne
Un craquement, une lueur
Font que je me fige et frissonne
Au Voleur !
Un vide immense
Se fait en moi
Puis le silence
Reprend ses droits
Je fais les choses quatre à quatre
Mais à chaque bruit, chaque heurt
J’ai le c ur qui cesse de battre
Au Voleur !
A bout de nerf lorsque je rentre
Aux heures grises du matin
Les traits tirés la peur au ventre
Elle contemple mon butin
Puis en faisant son il de biche
Elle murmure avec candeur
Qu’au fond l’argent n’a pas d’odeur
Et qu’après tout on prend qu’aux riches
La nuit tandis que
De plus en plus
Je prends des risques
Et m'évertue
A lui faire une vie de rêve
Je vois soudain doubler ma peur
A l’idée qu’un autre m’enlève
Ce bonheur
Qui est plus que ma vie
Ne me laissant qu’un cri
Au Voleur, Au Voleur, Au Voleur !
가사 번역
내 이마는 땀이
좀 떨고 있어요
내 머리 파열
나는 긴장
날 쳐다보는 것 같아
그리고 밤에는 두려움이 탄생할 때
그 뻗은 손가락이 나를 찔렀다.
도둑을 위하여!
아무것도 너무 어두운 없다
아무것도 너무 확신
난 그냥 그림자야
나는 나 자신을 벽
내가 움직이는 고양이처럼
귀중품 약탈
고뇌에 의해 바짝 죄지는 목
도둑을 위하여!
그녀는 모피를 사랑하기 때문에
쉬운 삶과 즐거움
오트 쿠튀르 드레스
나는 그를 제공 할 수 없습니다
어느 날 그녀가 나를 떠날 것을 두려워하십시오
이 모든 것을 다른 곳에서 찾으려면
나는 큰 노력에서 그의 마음을 유지하기로 선택,빠른 재생
도둑을 위하여!
매 초마다
년 보인다
이 세상의 소리
증폭
거리 시계 반지
딱딱,빛
얼어붙이고 떠벌리고 다니게 해
도둑을 위하여!
거대한 공허
내 안에 완료
그런 다음 침묵
그의 권리를 다시 시작합니다
나는 일을 4 4
그러나 모든 소음,모든 범프
심장이 멈춰요
도둑을 위하여!
집에 가면 신경도 안 써요
이 회색 시간 아침에
특징 배꼽에 공포를 그려
그녀는 고민 내 전리품
그런 다음 그녀를 Doing it of Doe
그녀는 솔직함으로 속삭임
그 바닥엔 냄새도 안 나
그리고 결국 우리는 단지 부자를 취할
밤에 동안
점점 더
나는 위험을 감수한다
♪그리고 그것은 나를 긴장하게 만든다. #
꿈을 꾸게 하기 위해서
나는 갑자기 내 두려움을 두 번 본다
다른 누군가가 나를 멀리 데려가는 생각
이 행복
내 인생보다 더
단 하나의 울음
도둑놈,도둑놈,도둑놈까지!