Charles Aznavour — Est-Ce L'amour? (Avec Katia Aznavour) 가사 및 번역
이 페이지에는 Charles Aznavour의 노래 "Est-Ce L'amour? (Avec Katia Aznavour)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Qui sait si je l’aime, problème qui toujours m'étreint
Face à son tendre dilemme, je perds tous mes moyens
Je vivais ma jeunesse en fleur, mes jours ont changé de couleur
Est-ce l’amour, est-ce l’amour,
Ce mal extrême qui vient perturber mon cœur?
Je ne sais que dire, prédire, bien qu’il soit changeant
Son charme étrange m’attire et à corps défendant
Je vis de craintes et de passions, obsédée par cette question
Est-ce l’amour, est-ce l’amour
Qui me déchire et qui perturbe ma raison?
J’ai bien du mal à m’expliquer ce qui m’attire en lui
Est-ce l’estime ou l’amitié, ou son esprit?
Quand il me regarde, mon cœur se lézarde
Il me dit «Prends garde, prends garde, prends garde»
Près de lui je reste sans geste, bien que révoltée
Quoi que je dise ou conteste, il me faut pardonner
Ses faiblesses et sautes d’humeur, ses foudres, ses élans du cœur
Est-ce l’amour, est-ce l’amour, est-ce l’amour
Ou nuit et jour, n’est-ce qu’un leurre?
Dois-je le garder pour combler le vide de ma vie?
Suis-je simplement aveuglée ou asservie?
Dans ma tête lasse, il prend trop de place
Faut que je l’efface, l’efface, l’efface
Parfois je tempête, projette de fuir loin de lui
Mais mon cœur force ma tête et vient troubler mes nuits
Quand, des silences de mon cœur, monte en moi comme une rumeur
Est l’amour, est-ce l’amour, est-ce l’amour
Au vent des jours qui me fait peur?
가사 번역
내가 그녀를 사랑한다면 누가 알 겠어,항상 나를 포옹 문제
그의 부드러운 딜레마에 직면,나는 나의 모든 수단을 잃게됩니다
나는 꽃으로 나의 젊음을 살고,나의 일은 색깔을 바꾸었다
그것은 사랑인가,사랑인가,
내 마음을 방해하는 그 극단적 인 악?
나는 그것이 변화 할 수 있지만,예측,무슨 말을 알고있다
그것의 이상한 매력은 저를 끌고 몸을 방어합니다
나는 두려움과 열정,이 질문에 집착 살고 있습니다
그것은 사랑인가,사랑인가
누가 떨어져 눈물 내 이유를 방해?
나는 그에게 나를 끌어 당기는 것을 설명하는 힘든 시간을 가지고있다
그것은 존중이나 우정,또는 그의 마음인가?
그가 나를 볼 때,내 마음은 올라갑니다
그는 나에게 말한다,"돌봐,돌봐,돌봐,돌봐»
그 근처에 나는 몸짓없이 남아 있지만 반란
내가 뭐라고 하든,논쟁이든 용서받아야 해
그의 약점과 기분의 변화,그의 천둥,그의 심장 충동
그것은 사랑인가,사랑인가,사랑인가
또는 밤낮 그냥 미끼인가?
내 삶의 공허함을 채우기 위해 그것을 유지해야합니까?
나는 단순히 장님이거나 노예가 되었습니까?
내 피곤 머리에,그것은 너무 많은 공간을 차지합니다
지워,지워,지워
때때로 나는 폭풍,그에게서 도망 할 계획이다
하지만 내 마음은 내 머리를 강제로 내 밤을 방해 온다
내 마음의 침묵에서,소문처럼 내 안에 상승 할 때
사랑,사랑,사랑
날 두려워하는 일의 바람에?