Charles Aznavour — Il Te Faudra Bien Revenir 가사 및 번역

이 페이지에는 Charles Aznavour의 노래 "Il Te Faudra Bien Revenir"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Il te faudra bien revenir
Un jour, du moins, je le suppose
Afin de rassembler les choses
Que tu as laissées en partant
Il te faudra bien revenir
Un court moment sur les lieux mêmes
Où vivent toujours nos «je t´aime»
Et c´est ce moment que j´attends
Que j´attends!
Mes mains parlent de toi
Comme en parlent mes rêves
Comme en parle mon coeur
Que le destin foudroie
Comme en parlent mes joies
Que ton absence enfièvre
Car ton départ les sèvre
De tout ce qui n´est plus toi
Il te faudra bien revenir
Pour me conter ce que j´ignore
Je ne sais si tu m´aimes encore
Tu es partie sans m´expliquer
Il te faudra bien revenir
Et quand tu passeras la porte
Le passé sera lettre morte
Je ferai tout pour te garder
Te garder!
Ma peau pleure le frisson
Comme pleure ma bouche
Comme pleurent mes nuits
Prises à ton tourbillon,
Poussés par la passion
Mes doigts froissent et touchent
Le vide de ma couche
Tandis que je crie ton nom
Mon coeur meurtri de souvenirs
Supporte mal la solitude,
Pour le sauver de l´inquiétude
Il te faudra bien revenir

가사 번역

돌아오셔야 해요
어느 날,적어도,나는 생각한다
물건을 함께 가져 오기 위해
당신이 떠날 때 떠났다는 것
돌아오셔야 해요
바로 이곳에서의 짧은 순간
항상 사는 곳"제이다이메»
그리고 그것은 jattends 이 순간
저 녀석들!
내 손은 당신에 대해 이야기
내 꿈이 그 꿈을 말하는 것처럼
내 마음이 그것에 대해 말하는 것처럼
운명의 천둥을 보자
내 기쁨으로 그것에 대해 이야기
당신의 부재가 당신을 아프게하게하십시오
당신의 출발은 그들을 탁월하기 때문입니다
더 이상 네가 아니야
돌아오셔야 해요
나한테 무슨 기분나쁜지 말하려고
난 당신이 여전히 으르렁 거리는 경우 모르겠어요
나 없이 떠났잖아
돌아오셔야 해요
그리고 당신이 문을 통해 걸을 때
과거는 죽은 편지 될 것입니다
널 지키기 위해 뭐든지 할게
안전 유지!
내 피부는 스릴을 울고
내 입이 울면서
내 밤이 울 때
회오리 바람,
열정에 의해 모는
내 손가락이 구겨진 터치
내 기저귀의 공허함
네 이름을 외치는 동안
기억에 멍이 든 내 마음
외로움을 품게 단단한,
불안을 구하려고
돌아오셔야 해요