Charles Aznavour — Je T'aime Comme Ça 가사 및 번역
이 페이지에는 Charles Aznavour의 노래 "Je T'aime Comme Ça"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Tu es toute ma vie
Je ne sais pas pourquoi
Tu n’es pas très jolie
Mais je t’aime comme ça
Tes joies sont enfantines
Tes gestes maladroits
T’as l’air d’une gamine
Mais je t’aime comme ça
Tu cries sans raison
Tu mens avec aplomb
Et me donnes des noms insensés
Qui font rire mes amis
Et lorsque je te dis
Que tout cela un jour doit changer
Tu te mets pleurer
Moi pour te consoler
Dans mes bras je t’emporte
Et blottie contre moi
C’est bien toi la plus forte
Mais je t’aime comme ça
Mes yeux sont pleins de larmes
Comment expliquer ça
Tout en toi me désarme
Mais je t’aime comme ça
Tu as des défauts
Souvent tu parles trop
Et quand je suis par trop
Excédé
Je m'écrie ça suffit
Mais lorsque tu souris
Avec un regard désemparé
Devant ton air perdu
Je me sens tout mu
Tu es toute ma vie
Je ne sais pas pourquoi
Tu n’es pas très jolie
Mais je t’aime comme ça
가사 번역
넌 내 인생 전부야
왜 그런지 모르겠어
넌 예쁘지 않아
하지만 난 이렇게 당신을 사랑 해요
당신의 기쁨은 유치합니다
당신의 서투른 제스처
꼬마를 닮았군
하지만 난 이렇게 당신을 사랑 해요
당신은 아무 이유없이 비명
당신은 침착와 함께 거짓말
그리고 어리석은 이름을 지어주세요
내 친구가 웃게 만들어
그리고 내가 말할 때
이 모든 날이 반드시 바뀌어야 한다
당신은 울기 시작
나는 당신을 위로하기 위해
내 품에 당신을 수행
그리고 날 끌어들였어
넌 강해
하지만 난 이렇게 당신을 사랑 해요
내 눈은 눈물로 가득 차 있습니다
이 방법을 설명하는 방법
네 안의 모든 것이 날 떼어 놓는다
하지만 난 이렇게 당신을 사랑 해요
당신은 결함이 있습니다
종종 당신은 너무 많이 이야기합니다
그리고 내가 너무 많이있을 때
초과
나는 충분히 울
그러나 당신이 미소를 지을 때
혼란스러운 표정으로
당신의 잃어버린 외모들 앞에서
나는 모든 뮤 느낌
넌 내 인생 전부야
왜 그런지 모르겠어
넌 예쁘지 않아
하지만 난 이렇게 당신을 사랑 해요