Charles Aznavour — Quand Tu M'aimes 가사 및 번역

이 페이지에는 Charles Aznavour의 노래 "Quand Tu M'aimes"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

C’est le vent turbulent
Soulevant tes dessous
C’est la pluie de printemps
Qui vient lécher mes joues
Quand tu m’aimes
C’est le soleil brûlant
Qui caresse ma peau
Et l’air léger du temps
Au souffle doux et chaud
Quand tu m’aimes
C’est en plus de tout ça
Mille choses encore
Qui sont à toi et moi
Et perturbent mon corps
D’une infinie faiblesse
Quand tu m’aimes
C’est ta voix qui se perd
Dans un râle amoureux
Qui fait vibrer ma chair
Et qui mouille mes yeux
De larmes de tendresse
Quand tu m’aimes
C’est le diable et l’enfer
Mêlés à tous nos jeux
C’est le ciel qu’est offert
A nous par tous les Dieux
Quand tu m’aimes
C’est l'éclipse et l'éclair
Qui allument nos joies
C’est l'écume des mers
Qui se meurt sur tes doigts
Quand tu m’aimes
C’est pétri par tes mains
Tous mes sens éveillés
C’est mon corps sur le tien
Nos souffle saccadés
Et nos gestes intimes
Quand tu m’aimes
Ce sont ces tendres cris
Et ces plaintes d’amour
Qui déchirent nos nuits
Et meurent au petit jour
Dans le plaisir ultime
Quand tu m’aimes
Quand tu m’aimes
Quand tu m’aimes
Mon amour

가사 번역

난류 바람
당신의 밑면을 들기
봄 비야
누가 내 뺨을 핥아 온다
날 사랑할 때
그것은 뜨거운 태양입니다
누가 내 피부를 애무
그리고 날씨의 빛 공기
부드럽고 따뜻한 숨결
날 사랑할 때
그것은 그 모든 위에 있습니다
천 가지 더
당신과 내 사람은 누구지?
그리고 내 몸을 방해
무한한 약점
날 사랑할 때
네 목소리야
사랑에 나일
즉,내 살이 진동한다
그리고 내 눈을 젖은
부드러움의 눈물에서
날 사랑할 때
그것은 악마 지옥입니다
우리의 모든 게임
그것은 제공되는 천국 이다
모든 신들이 우리에게
날 사랑할 때
이클립스와 번개
즉 우리의 기쁨을 불이
이 바다의 거품이다
손가락에서 누가 죽어
날 사랑할 때
그것은 당신의 손에 의해 반죽
내 모든 감각 깨어
그것은 당신에 내 몸입니다
우리의 숨 육포
그리고 우리의 친밀한 제스처
날 사랑할 때
그것은 이러한 부드러운 울음 소리입니다
그리고 사랑의 이러한 불만
우리의 밤이 찢어지도록
그리고 새벽에 죽어
궁극적 인 재미
날 사랑할 때
날 사랑할 때
날 사랑할 때
내 사랑