Charles Aznavour — Sans Limite (Avec Serge Lama) 가사 및 번역
이 페이지에는 Charles Aznavour의 노래 "Sans Limite (Avec Serge Lama)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Bruant c’est mon patronyme, Aristide mon prénom
Avec ma fougue j’anime les soirées du Mirliton
On l’admire, on le redoute car il brûle de génie
C’est un roi sans aucun doute et mon royaume c’est Paris
Sans limite, sans limite, sans limite, sans limite
De Montmartre au Sacré Cœur
Ce grand diable nous invite à une virée de bonheur
Sans limite, sans limite, sans limite, sans limite
Sans complexe et sans tabou
Pour bruler, bien qu’interdite la chandelle des deux bouts
Pour bruler, bien qu’interdite la chandelle des deux bouts
Pourquoi en faire un mystère, chacun sait que la goulue
A la cuisse très légère et un parler plutôt cru
Mesdames, quand on s’entiche d’un homme
Il vaut mieux qu’il soit ou très célèbre ou très riche
Ou bien mieux, les deux à la fois !
Sans limite, sans limite, sans limite, sans limite
Sans réserve ou restriction
L’homme riche le désexcité les faits hurler de passion
Sans limite, sans limite, sans limite, sans limite
C’est chouette aux bras d’un amant
Voir l’envie qu’elle suscite, parée d’or et de diamant
Voir l’envie qu’elle suscite, parée d’or et de diamant
Adieu le stéréotype de la femme du passé
Elles font fi des principes qu’on voulait leur inculquer
Sachant que non d’une pipe la vie vaut d'être vécue
Libérée on s'émancipe on crie au diable la vertu
Sans limite, sans limite, sans limite, sans limite
Belle de nuit ou de jour
Tout comme une marguerite on peut les effeuiller d’amour
Sans limite, sans limite, sans limite, sans limite
Un peu ou passionnément
Et pour que nous soyons quittes messieurs faut payer comptant
Et pour que nous soyons quittes soyons cocu et content
Du chat noir au moulin rouge, entre quadrille et cancan
Chaque nuit ça vit, ça bouge, ça fait sauter les carcans
Moi jugeant l’alternative dans le doute, croyez moi
Je dis qui m’aime me suive et au diable les pisses froid
Sans limite, sans limite, sans limite, sans limite
De tout cœur nous donnerons
Aux Vénus, aux Aphrodite le Bon Dieu sans confession
Sans limite, sans limite, sans limite, sans limite
Le bonheur n’a pas de prix
Et les plaisirs insolites sont les piments de la vie
Sans limite, sans limite et vive l’amour et la vie !
가사 번역
브룽은 내 성이야,내 이름을 알아라.
내 열정으로 나는 Mirliton 저녁에 애니메이션
우리는 그를 존경하고,그가 천재와 화상 때문에 그를 두려워합니다
의심할 여지 없는 왕이고 내 왕국은 파리다
제한 없음 제한 없음 제한 없음 제한 없음
몽마르트르에서 성심까지
이 위대한 악마는 우리를 기쁨으로 초대합니다
제한 없음 제한 없음 제한 없음 제한 없음
복잡하고 금기 없음
두 끝 다의 촛불을 금지하지만,구울 수 있습니다
두 끝 다의 촛불을 금지하지만,구울 수 있습니다
왜 신비하게,모두가 폭식 것을 알고있다
매우 가벼운 허벅지 오히려 원시 이야기
아가씨들,남자와 사랑에 빠지면
그것은 더 나은 그는 매우 유명한 또는 매우 풍부하다
또는 더 나은 아직,모두 한 번에!
제한 없음 제한 없음 제한 없음 제한 없음
예약 또는 제한 없이
부자가 진실을 열정에 빠뜨렸어
제한 없음 제한 없음 제한 없음 제한 없음
연인의 품에 안겨서 좋다
부러움을보고 그것은 금과 다이아몬드로 장식 된 ar 블라우스
부러움을보고 그것은 금과 다이아몬드로 장식 된 ar 블라우스
작별 과거의 여자의 고정 관념
그들은 우리가 그들에 심어 원하는 원칙을 무시
입으로부터의 삶은 살 가치가 없다는 것을 알고 있습니다
해방 우리는 악마 미덕에 울고 해방
제한 없음 제한 없음 제한 없음 제한 없음
아름다운 밤 또는 일
그냥 데이지처럼 당신은 사랑의 그들을 제거 할 수 있습니다
제한 없음 제한 없음 제한 없음 제한 없음
조금 또는 열정적으로
그리고 우리는 심지어 신사되기 위해 우리는 현금을 지불 할 필요가
그리고 우리는 심지어 하자 오쟁이 진 남편 되 고 행복 하 게
검은 고양이부터 물랑 루즈,사변형과 칸칸 사이
매일 밤,그것은 이동,그것은 시체를 불면,살고있다
나를 의심 대안을 판단,날 믿어
나는 나를 사랑하는 사람이 나를 따르라고하며 미치도록 열받아 찬다고 말한다
제한 없음 제한 없음 제한 없음 제한 없음
전심으로 우리는 줄 것입니다
금성에,고백 없이 선한 신을 아프로디테로
제한 없음 제한 없음 제한 없음 제한 없음
행복은 귀중한 것입니다
그리고 특별한 즐거움은 삶의 고추입니다
무한,무한 긴 사랑과 삶을 살고!