Charles Trenet — Ma philosophie 가사 및 번역
이 페이지에는 Charles Trenet의 노래 "Ma philosophie"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
La vie n’est pas méchante.
Il n’est rien de meilleur.
Songe
Qu’il n’y a pas qu’des mensonges.
Un peu d’courage et plonge
Dans le fond de ton cœur.
Aime
En donnant tout d’toi-même.
C’est là le vrai poème.
C’est là le vrai bonheur
Et tout l’reste, c’est moi qui t’le dis,
N’est qu’chiqué, fabriqué, comédie,
Et tout l’reste, c’est moi qui t’le dis,
N’est qu’chiqué, fabriqué, comédie.
Rêve,
Et si tes nuits sont brèves
Quand le p’tit jour se lève,
Rêve encore, si tu veux.
Garde
Pour ceux qui te regardent,
Au lieu d’une mine blafarde,
Un teint rose, c’est mieux.
Porte
Ta joie de porte en porte
Et si tes amours mortes,
Parfois, t’font du chagrin,
T’en fais pas, car tu sais qu’demain,
Tu trouv’ras d’autres amours sur ton chemin.
Brave,
La force qui rend esclave,
La calomnie, la bave
Et la haine des crapauds.
Danse
Dès que leur chant commence.
Ne perds pas ta cadence
Ils crév'ront dans leur peau.
Ivre
D’la liberté de vivre,
Continue de poursuivre
Tout c’qui te semble beau
Et surtout, surtout n’fais pas fi
N’fais pas fi, fi d’ma philosophie.
N’fais pas fi d’ma phi…
N’fais pas fi d’ma phi…
N’fais pas fi d’ma philosophie.
가사 번역
인생은 나쁘지 않아
더 좋은 것은 없습니다.
꿈
그냥 거짓말이 아니라고
약간의 용기와 돌입
마음속 깊이
사랑하는
모든 걸 스스로에게 주는 것
진짜 시야
이 진짜 행복입니다
그리고 다른 모든 것들,나는 당신을 말하고있다,
단지 세련되고 제작 된 코미디입니다,
그리고 다른 모든 것들,나는 당신을 말하고있다,
단지 세련되고 제작 된 코미디입니다.
꿈,
그리고 당신의 밤이 짧다면
작은 날이 올 때,
당신이 원하는 경우,다시 꿈.
가드
당신을 보는 사람들을 위해,
Blafarde 광산 대신,
분홍색 피부는 더 낫다.
문
문에서 문에 당신의 기쁨
그리고 당신의 죽은 사랑하는 경우,
때때로 그들은 당신을 슬프게 만든다,
걱정 마,내일 알잖아,
당신은 당신의 방법에 다른 사랑을 찾을 수 있습니다.
용감한,
노예를 만드는 힘,
비방,비방
그리고 두꺼비의 증오.
댄스
그들의 노래가 시작되는 즉시.
당신의 페이스를 잃지 마십시오
그들은 자신의 피부에 균열 수 있습니다.
술에 취해
살 자유,
계속 계속
당신에게 아름다운 것 같다 모든
그리고 무엇보다도,무엇보다도 두려워하지 않습니다
내 철학을 망치지 마
내 피 무시하지 마십시오…
내 피 무시하지 마십시오…
내 철학을 무시하지 마십시오.