Charley Patton — Dry Spell Blues (Pt. 2) / Son House 가사 및 번역
이 페이지에는 Charley Patton의 노래 "Dry Spell Blues (Pt. 2) / Son House"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
It have been so dry you can make a powderhouse out of the world
Well, it have been so dry you can make a powderhouse out of the world
Then all the moneymen like a rattlesnake in his coil
I done throwed up my hands, Lord, and solemnly swore
I done throwed up my hands, Lord, and solemnly swore
There ain’t no need of me changing towns, it’s a drought everywhere I go
It’s a dry old spell everywhere I been
Lord, it’s a dry old spell everywhere I been
I believe to my soul this old world is about to end
Well I stood in my back yard, wrung my hands and screamed
I stood in my back yard, I wrung my hands and screamed
And I couldn’t see nothing, couldn’t see nothing green
Oh Lord have mercy if you please
Oh Lord have mercy if you please
Let your rain come down and give our poor hearts ease
These blues, these blues is worthwhile to be heard
Oh, these blues is worthwhile to be heard
For it’s very likely bound to rain somewhere
가사 번역
너무 건조해서 세상 밖으로 화장실을 만들 수 있어
글쎄,너무 건조되었습니다 당신은 세계에서 분말 하우스를 만들 수 있습니다
그런 다음 모든 moneymen 그의 코일에 방울뱀처럼
주여,내 손을 토하고 엄숙히 맹세하노라
주여,내 손을 토하고 엄숙히 맹세하노라
내가 도시를 바꾸는 건 필요 없어 내가 가는 곳마다 가뭄이야
그것은 내가 온 곳마다 건조한 오래된 주문입니다
주님,그것은 모든 곳에서 건조 오래된 주문입니다
내 영혼에 이 늙은 세상이 곧 끝날거라 믿는다
글쎄,난 내 뒤뜰에 서서 내 손을 짜서 비명을 질렀다
내 뒤뜰에 서서 내 손을 짜서 비명을 질렀다.
그리고 난 아무것도 볼 수 없었다,아무것도 녹색 볼 수 없었다
주여,자비를 베푸소서
주여,자비를 베푸소서
당신의 비가 내려 와서 우리의 가난한 마음을 편안하게하자
이 파랑은,이 파랑 들리게 가치가 있습니다
아,이 블루스는 듣고 가치가있다
그것은 어딘가에 비가 올 가능성이 매우 높습니다