Charlie Daniels — Troubles Of My Own 가사 및 번역

이 페이지에는 Charlie Daniels의 노래 "Troubles Of My Own"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I was minding my business the other day
Just junking on down the street
When I seen this perfect stranger
And he come sliding up next to me
He said friend, my old lady just threw me out
And why I just don’t know
But it ain’t no joke cause
I’m hungry and broke I got no place to go
I gave him my last twenty dollar bill
And told him to go on home
And leave me alone
I don’t want nobody whining at me
I don’t need nobody moaning to me
I don’t want nobody crying on me
I’ve got troubles of my own
Well I went on down to this joint in town
And found something I didn’t expect
I was having a ball when the door flew open
And who walked in but my ex
She said your alimony payments
Are way behind it’s six months over due
And if you don’t straighten this out
Right now I’m going call the law to you
I said baby you’d better remember
Every dog’s going to have his day
And I just want to say
The cops came through the front door
And I went out the back
And I caught me a ride
On a west bound freight train
Rolling down the rail-road track
I went on out to east St Louis
And looked up this old friend of mine
I said I need a place to lay my head
And brother I ain’t got a dime
He said you’d better get on out of here boy
And he pulled out a gun
And I started to run

가사 번역

난 요전에 내 사업을 신경 쓰고 있었어
그냥 길 아래로 정크하기
이 완벽한 낯선 사람을 보았을 때
그리고 그는 내 옆에 슬라이딩 올
내 할머니가 날 내쫓았대
그리고 내가 왜 그냥 모르는 지
하지만 농담이 아니에요
배고프고 망가져서 갈 곳이 없어
나는 그에게 나의 마지막 20 달러 계산서를 주었다
그리고 집에 가라고 했어요
그리고 날 내버려둬
아무도 나한테 징징대지 마
아무도 신음 안 해도 돼
아무도 울지 않았으면 좋겠어
나는 내 자신의 문제를 가지고있다
난 이 관절로 내려갔어
그리고 내가 기대하지 않은 것을 발견했다
문이 열려 날 때 공을 가지고 있었다
그리고 내 전남편을 들여다보면서
당신의 위자료 지불
6 개월 뒤면 끝나요
그리고 이걸 바로잡지 않으면
지금 당장은 당신에게 법을 부를겁니다.
애기한테 기억해야 한다고 했잖아
모든 개는 자신의 하루를 가질 것
그리고 나는 단지 말하고 싶다
경찰들이 정문으로 들어왔어
그리고 나는 뒤로 갔다
그리고 나는 나에게 탐을 붙 잡았다
서쪽 행 화물 열차
철도 트랙 롤링
나는 이스트 세인트 루이스에 갔다
그리고 내 오랜 친구를 찾아봤지
난 내 머리를 누워 장소 필요 했다
그리고 형제 나는 한푼도 없어
여기서 나가는게 좋겠다고 했어
그리고 그는 총을 꺼내
그리고 나는 달리기 시작했다