Charlie Peacock — Riding Into Wonderland 가사 및 번역
이 페이지에는 Charlie Peacock의 노래 "Riding Into Wonderland"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I’m calling Brian, down in the south where Kentucky’s beautiful
Where a fence is a wonderful work of art
Where a voice, of course, is recognised as something special
No-one's home, but I’ll keep dreaming
Climb aboard the proper saddle
Riding into wonderland
Riding into wonderland
Wave goodbye, I’m sunset bound
A home away from home I’ve found
Riding into wonderland
Riding into wonderland
If only for one night, I can sleep in the fields
Then, in the morning, ride again
Deeper into the southern land, all the way to the banks of the Cumberland
Riding into wonderland
Riding into wonderland
I feel connected, down in the heart, to somebody, that’s beautiful
Who’s talk is a wonderful work of art
Who’s love, of course, is recognised as something special
Almost touching, must get closer
Climb aboard the proper saddle
Riding into wonderland
Riding into wonderland
Wave goodbye, I’m sunset bound
A home away from home I’ve found
Riding into wonderland
Riding into wonderland
Riding into wonderland
Riding into wonderland
Riding into wonderland, wonderland
Riding into wonderland
Riding into wonderland
Riding into wonderland
(fade)
가사 번역
남쪽에 있는 켄터키의 아름다운 브라이언을 부르겠어요
울타리 는 훌륭한 예술 작품입니다
음성은 물론 특별한 무언가로 인식되는 곳
아무도 집에 없지만,나는 꿈을 꿀거야
적절한 안장을 타고 올라가십시오.
이상한 나라의 승마
이상한 나라의 승마
웨이브 안녕,나는 선셋 바운드 야
내가 발견 한 집에서 멀리 집
이상한 나라의 승마
이상한 나라의 승마
하룻밤만이라도 들판에서 잘 수 있다면
그런 다음 아침에 다시 타십시오
컴벌랜드의 은행까지
이상한 나라의 승마
이상한 나라의 승마
마음속 깊숙이 다른 사람에게 연결돼있다고 느껴져요
누가 말하는 것은 멋진 예술 작품입니다
누가 사랑,물론,특별한 무언가로 인식된다
거의 감동,가까이해야합니다
적절한 안장을 타고 올라가십시오.
이상한 나라의 승마
이상한 나라의 승마
웨이브 안녕,나는 선셋 바운드 야
내가 발견 한 집에서 멀리 집
이상한 나라의 승마
이상한 나라의 승마
이상한 나라의 승마
이상한 나라의 승마
원더 랜드,원더 랜드에 타고
이상한 나라의 승마
이상한 나라의 승마
이상한 나라의 승마
(페이드)