Charly García — Adela En El Carrousell 가사 및 번역
이 페이지에는 Charly García의 노래 "Adela En El Carrousell"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Adela en el carrousell
Y los espejos son sonrisas; la sortija, un aparato de amor
Adela en el carrousell
Y los caballos de madera que la mecen y le mojan la piel
Ten piedad, no seas así
No le des patadas a los locos
Ten piedad, no seas así
Voy desvaneciendo sin tu amor
El sol empieza a salir
Y en los jardines de su mente, hay estatuas que ella debe pulir
La luna empieza a llorar
Y cuando todo es tan plateado, hay colores que no pueden entrar
Ten piedad, no seas así
No le des patadas a los locos
Ten piedad, no seas así
Voy desvaneciendo sin tu amor
Y a través de la sortija, ella lo convirtió
En un caballo que gira y gira a su alrededor
Tanto girar, girar es un defecto
Tanto esperar, esperando que se haga realidad
Él se pasa girando sin parar
Nada es perfecto
(Adela en el más allá)
Es una estrella clandestina que ilumina los despojos de amor
(Él sólo quiere mirar)
La calesita de los sueños que se fueron y ya no volverán
Ten piedad, no seas así
No le des patadas a los locos
Ten piedad, no seas así
Voy desvaneciendo sin tu amor
가사 번역
회전목마의 아델라
그리고 거울은 미소입니다;반지,사랑의 기구
회전목마의 아델라
그리고 그녀를 바위와 그녀의 피부를 젖은 나무 말
자비를 베풀어
미친 사람을 걷어차하지 마십시오.
자비를 베풀어
네 사랑 없이는 사라져 버릴 거야
태양이 떠오르기 시작합니다
마음 속에 있는 정원에는 폴란드어가 있어야 하는 동상이 있어
달은 울기 시작한다
모든 것이 너무 은빛 때,입력 할 수없는 색상이 있습니다
자비를 베풀어
미친 사람을 걷어차하지 마십시오.
자비를 베풀어
네 사랑 없이는 사라져 버릴 거야
그리고 반지를 통해,그녀는 그를 돌았 다
주위를 돌며 도는 말에
모두 스핀,스핀 결함입니다
너무 많은 기다리고,그것이 실현 될 때까지 기다리고
그는 논스톱 회전 유지
완벽한 것은 없습니다
(내세의 아델라)
사랑의 전리품을 비추는 은밀한 별이야
(그는 단지보고 싶어)
사라져 다시는 돌아오지 않을 꿈의 작은 캐리지
자비를 베풀어
미친 사람을 걷어차하지 마십시오.
자비를 베풀어
네 사랑 없이는 사라져 버릴 거야