Charly García — El Fantasma de Canterville (En Vivo) 가사 및 번역
이 페이지에는 Charly García의 노래 "El Fantasma de Canterville (En Vivo)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Yo era un hombre bueno
si hay alguien bueno en este lugar,
paguétodas mis deudas,
paguémi oportunidad de amar,
sin embargo estoy tirado,
y nadie se acuerda de mí
paso a través de la gente,
como el fantasma de Canterville.
Me han ofendido mucho y nadie dióuna explicación.
Ay! si pudiera matarlos
lo haría sin ningún temor,
pero siempre fui un tonto
que creyóen la legalidad,
ahora que estoy afuera
ya sélo que es la libertad.
Ahora que puedo amarte, nena,
yo voy a amarte de verdad.
Mientras me quede aire,
calor nunca te va a faltar,
y jamás volveréa fijarme
en la cara de los demás,
esa careta idiota que tira y tira
para atrás.
He muerto muchas veces
acribillado en la ciudad.
Pero es mejor ser muerto
que un número que viene y va,
y en mi tumba tengo un perro y cosas que no me hacen mal
después de muerta, nena,
vos me vendrás a visitar,
después de muerta, nena,
vos me vendrás a visitar.
가사 번역
난 좋은 사람이었어
이 장소에 좋은 사람이 있다면,
내 모든 빚을 지불,
나에게 사랑 할 수있는 기회를 지불,
그러나 나는 누워있다,
아무도 날 기억하지 못해
사람들을 통해 단계,
캔터빌의 유령처럼
나는 매우 불쾌했고 아무도 설명을 해주지 않았다.
아! 내가 그들을 죽일 수 있다면
나는 두려움없이 그것을 할 것입니다,
하지만 난 항상 바보였어
적법성을 믿었던 사람,
이제 나는 나갔다
자유라는 거 알아
이제 널 사랑할 수 있어,
널 정말 사랑할 거야
공기가 남아 있는 한,
열은 당신을 결코 놓치지 않을 것입니다,
그리고 나는 결코 되돌아 보지 않을 것이다
다른 사람들 앞에서,
그 멍청한 얼굴로 당기고
물러서.
나는 여러 번 사망했습니다
도시에 가득 찼어
하지만 죽는 게 낫잖아
그 숫자 와서 간다,
그리고 내 무덤에는 개가 있고 나를 해치지 않는 것들이 있습니다
죽은 후,아기,
너는 나를 보러 올 것이다,
죽은 후,아기,
절 보러 오세요